>
> I'd also direct you to this page on Outreach wiki, where the Global
> Education Program lives. It links to the various online trainings available
> to help onboard you and your students.
> https://outreach.wikimedia.org/wiki/Education/Trainings


Thanks. The trainings page will be very useful, both for the teachers and
the students of the course.

On Fri, May 22, 2015 at 3:51 PM, Kleefeld, John <[email protected]>
wrote:

>  Jirka, you may want to consider having your students review each other’s
> work. This might take some of the load off of you and enhance the students’
> learning experience. Or you can make even more work for yourself by also
> grading them on their peer reviews.  :-)
>

I'll keep this in mind.

 On Thu, May 21, 2015 at 6:26 PM, Ziko van Dijk <[email protected]> wrote:

> Hello,
>
> Is there a specific reason why your students are supposed to translate
> from the native language to English, and not the other way round?
>

It was just the first idea that occurred to me and I did not have a
specific reason in mind. If I have to come up with one post hoc, I'd say
that students in the course do not share a common native tongue. They
mostly speak Czech or Slovak, but there is a sizable minority of Erasmus
students and such like. Having them translate into their native tongue
means I may need to work with multiple Wikipedia language mutations, not
just one. And with languages I do not understand myself.

Writing for English Wikipedia is very difficult even to English
> speaking students. If the text quality of the contributions is (too)
> low,


Leigh Thelmadatter already persuaded me it was a bad idea.


> A text must be curated afterwards. At least for
> a couple of days, the students should be online and accept feedback in
> order to improve the texts. This time must be planned in your
> schedule.


A very good point. I see (now) I must tell this to the students. Otherwise
I might end up polishing their work for them, or deleting it altogether.


> I hope this does not sound too pessimistic. :-) Also, I would advise
> to consider to let students something else do that "writing an
> article". I think that that is something a beginner should not start
> with.
>

Any suggestions, anyone? I need to come up with an activity that produces
some "deliverable artifact". (If it comes to it, the deliverable might be
just a short writeup about what they were working on...) Then again, I am
not sure language learners can do a lot to improve English Wikipedia, for
reasons you said yourself. And I probably cannot assign them some menial
clerical tasks...


> If someone is interested, I could report about experiences with regard
> to German students translating from English.
>

I would like to know how much support the students need, both in learning
their way around WIkipedia and then during the translation itself. What I
am dealing with is an e-learning course without any face-to-face class time
whatsoever. My current idea is to have students go through
https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Training/For_students (and giving
them a quiz for points after each module, to keep them motivated) and
explain any questions they have afterwards in an online discussion. From
your experience, would it be enough?
_______________________________________________
Education mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/education

Reply via email to