"Harrixian" euskera gaiztua da. Jente gaztiak egitten dittuan akatsen 
barruan sartu leike hori. Euskaldun zahar batek ez dau sekula 
"harrixian" esango. Eibarko euskeran "harrixan" 'nun' eta 'noren' bixak 
dira. Amatiñon adibidiak erabiliz: Harrixa(re)n gaiñian jarri eta 
harrixan zulua egin.

Serafin

leire narbaiza arizmendi(e)k dio:
> Harrixan "nun" da. Harrixian "noren". Hau da, batueraz harrixan 
> "harrian" da, eta harrixian "harriaren". En la piedra eta de la 
> piedra, hurrenez hurren.
> Neuk pe askotan egitten dot akatsa, baiña zuzentzen nabil. A 
> itsatsiekin pasatzen jaku "gaztiori" ondo ikasi ez dogulako. Eta hau 
> ez da edadiakin "osatzen"
> leire, zuzentze-bidian
>
>
>  
> 2007/4/18, Amatiño <[EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>>:
>
>     Ez. Aldia beste hau don:
>     1. Harrixán gañian jarri.
>     2. Harríxan egin zulua.
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected]
>
> http://www.eibar.org/zerrenda
>
> harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]


_______________________________________________
Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected]

http://www.eibar.org/zerrenda

harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to