"Harrixian" euskera gaiztua da. Jente gaztiak egitten dittuan akatsen barruan sartu leike hori. Euskaldun zahar batek ez dau sekula "harrixian" esango. Eibarko euskeran "harrixan" 'nun' eta 'noren' bixak dira. Amatiñon adibidiak erabiliz: Harrixa(re)n gaiñian jarri eta harrixan zulua egin.
Serafin leire narbaiza arizmendi(e)k dio: > Harrixan "nun" da. Harrixian "noren". Hau da, batueraz harrixan > "harrian" da, eta harrixian "harriaren". En la piedra eta de la > piedra, hurrenez hurren. > Neuk pe askotan egitten dot akatsa, baiña zuzentzen nabil. A > itsatsiekin pasatzen jaku "gaztiori" ondo ikasi ez dogulako. Eta hau > ez da edadiakin "osatzen" > leire, zuzentze-bidian > > > > 2007/4/18, Amatiño <[EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>>: > > Ez. Aldia beste hau don: > 1. Harrixán gañian jarri. > 2. Harríxan egin zulua. > > > > ------------------------------------------------------------------------ > > _______________________________________________ > Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected] > > http://www.eibar.org/zerrenda > > harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED] _______________________________________________ Adi gero, mezuak bidaltzeko: [email protected] http://www.eibar.org/zerrenda harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]
