Barruko filologuari eixok kasu. Duda barik: eibartarrondako mugagabian "bideo" eta mugatuan "bideua" (bestelakuendako "bideoa"). Serafin
Gari Araolaza(e)k dio: > Eibartzaindiako parte ez naiz, baina honen jatorrian agian egongo da > kastellanoz ere ez dagoela garbi auzia? > > Izan ere, nik ikasi neban kastellano zuzenean video hitzak hiru > silaba dituela VI-DÉ-O, beraz ahoskatzean azentua bigarren silaban > jarri behar da. > > Errealitatean, denok VÍ-DIO esaten dugu, praktikan EO hiatoa IO > diptongo bihurtuz. ( DEO diptongoa ezinezkoa denez, kastellanoz > behintzat) > > Zerikusia izango du horrek gero hitza euskaratzeakoan? > > Gari > > > > On Thu, Apr 10, 2008 at 10:05 AM, Mikel Larreategi <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > >> Azken aldixan askotan entzuten dot "ikusi dozu YouTubeko bidixua", >> "emoidazu bidixua", "erakutsidazu bidixua" eta antzeko beste hainbat >> esaldi. Baina nere belarrixari min egitten detsa berba horrek eta >> "bideua" dala diño nere barruko filologuak. >> >> Beraz, Eibartzaindiari galdera ofiziala: >> >> Zelan da, bideua ala bidixua? >> >> >> Mikel >> _______________________________________________ >> Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: [EMAIL PROTECTED] >> izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) >> >> Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. >> >> > _______________________________________________ > Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: [EMAIL PROTECTED] > izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) > > Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko. > > > > _______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: [EMAIL PROTECTED] izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.
