we are currently only in a soft feature-freeze but i think we can start
to flag certain applications as "safe-for-translations" to make the
life of the translator-teams easier.
I'll bug cody/dan/etc. what they think about that and then we will see
Am Di, 12. Aug, 2014 um 11:38 schrieb MinSik CHO <mscho...@gmail.com>:
Hi. This is MinSik CHO, the admin of elementary os Korean
Since Freya Beta has been released out, we are planning to trigger
concentrated work on completing the translation for Freya.
Is there any fixed translation freeze date? (I’m afraid there may
not be, as there isn’t deadlines for elementary OS itself)
Also, could someone update the python code that generates html page
about the completeness of translation? It was very useful in keeping
our translation organized.
Have a Nice Day!
Honor Committee HS2 International Member
우분투 한국 로코팀 (ubuntu-ko), Elementary OS 한국어
번역팀 (elementary-l10n-ko), 우분투 한국어 번역팀
(ubuntu-ko-l10n), 런치패드 한국어 번역팀 (lp-ko-l10n)에서
활동 중이며, ADW.Launcher (org.adw.launcher)와 Desk Notes
(com.houmiak.desknotes) 애플리케이션을 번역하였습니다.
특히, Elementary OS 한국어 번역팀에서는 Team Owner이자
Administrator로 활동하고 있습니다.
Mailing list: https://launchpad.net/~elementary-dev-community
Post to : email@example.com
Unsubscribe : https://launchpad.net/~elementary-dev-community
More help : https://help.launchpad.net/ListHelp