-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

1 de noviembre de 2009 para Suso <[email protected]> y
[email protected]

Si bien como tu dices, los "usarios finales" no entienden mucho inglés
también es cierto que si aunque Emacs tiene miles de mensajes la mayor
parte del tiempo solo se muestra un pequeño subconjunto del total de
mensajes posibles. Cualquier usuario memoriza rápidametne el
significado de estos mensajes. Si bien sería bueno tenerlos en
español, opino que no es esencial y que hay cosas más importantes que
traducir antes de eso, tal como los manuales (Incluidos aquellos en
texinfo) y las cadenas de docuemntación.

¿Tienes algo en mente para internacionalizar las cadenas de
documentación de variables y funciones?. Creo Emacs Lisp no tiene
soporte para eso, corrijanme si me equivoco.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkrt4ikACgkQZ4DA0TLic4jaygCeJlYqOCNGMC43RpqxHHJX7wZB
/d4An2IYOMt7PvQ95UTxwG6MrzS8uIu1
=vo+r
-----END PGP SIGNATURE-----
_______________________________________________
Emacs-es mailing list
[email protected]
http://es.gnu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/emacs-es

Responder a