Juan Manuel Macías <maciasch...@posteo.net> writes: > I'm dedicating a local branch to developing this proof of concept and > testing it in my workflow, so far with good results. The basic idea is > to provide Org with multilingual features and various methods for > selecting languages. > > The inline-language-block is intended for small segments of text in a > language other than the main language. They can span several lines but > not more than a paragraph. They can be used for in-line textual quotes, > glosses, etc. They are constructions equivalent to, for example, LaTeX > \foreignlanguage{french}{text} or HTML <span lang=fr>text</span>. > > I have thought of a syntax that is as least intrusive as possible, so as > not to make reading uncomfortable. I have tried the following: > > :fr{some text in French} :it{some text in Italian} :la{some text in Latin} > > You can also use a literal term instead of a language code: > > :klingon!{some text in Klingon} > > The blocks can be nested: > > :klingon!{Some text in Klingon with :it{some text in Italian}} > > And they may include other elements: > > :el{Some text in Greek with a {{{macro}}} and a [[link]]}
This is a good idea, although it would be better to make this new markup element within the framework of more general inline special block we discussed in the past: https://list.orgmode.org/orgmode/87a6b8pbhg....@posteo.net/ -- Ihor Radchenko // yantar92, Org mode contributor, Learn more about Org mode at <https://orgmode.org/>. Support Org development at <https://liberapay.com/org-mode>, or support my work at <https://liberapay.com/yantar92>