In UL/CSA60950-1, 1.7.2.1, we find: "NOTE 5 In Canada, the instructions
and markings should be in French and English." And in annex NAA there is:
"French translations of required markings are considered informative. It
is the responsibility of the manufacturer to provide bilingual markings,
where applicable, in accordance with local jurisdictional requirements."

So I told the boss that there is no mandatory requirement for ALL label
stuff to be in French - just the safety-critical notices, and that we will
do a completer version of the manual in French. The subsequent assessment
by the CSS/NRTL indicated that the label must be COMPLETELY in French.

With 1000s of labels already stocked, I am not about to acquiesce.

Supporting documentation/experience ?

thanks,
Brian 

-

This message is from the IEEE Product Safety Engineering Society emc-pstc
discussion list. To post a message to the list, send your e-mail to
<[email protected]>

All emc-pstc postings are archived and searchable on the web at:
http://www.ieeecommunities.org/emc-pstc
Graphics (in well-used formats), large files, etc. can be posted to that URL.

Website:  http://www.ieee-pses.org/
Instructions:  http://listserv.ieee.org/request/user-guide.html
List rules: http://www.ieee-pses.org/listrules.html

For help, send mail to the list administrators:
Scott Douglas <[email protected]>
Mike Cantwell <[email protected]>

For policy questions, send mail to:
Jim Bacher:  <[email protected]>
David Heald: <[email protected]>

Reply via email to