Hallo Andy,

the links you posted a out of date!

http://wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/wiki.pl?Translation

is from 2012 and do mention under 7. Translations a Link to a document 
from 2009 with file lile tcl.pot, rs274.pot and axis.pot all the files 
do not exist any more, because someone merged all the translation in one 
monster file named linuxcnc.pot.

Because this file is so large and many times you are not able to get the 
meaning of the message, I avoided it to begin to translate some stuff 
from that. IMHO it is the wrong way to merge all translations in one 
file, because you will not find anyone to translate 3500 lines of 
messages without comments of the meaning or the information to what part 
they belong!

That is the reason, why I went a different way with gmoccapy and added 
my own translation files to /etc/po/gmoccapy, finding that way other 
people helping me with the translation.

I am sure we will not be able to change that for the 2.6 release, but we 
should split off the monster linuxcnc.pot file to make clear where the 
translations belong to.

I will go on with my GUI coding, so unfortunately I do not have spare 
time for translations.

Norbert

Am 18.04.2014 13:54, schrieb andy pugh:
> On 18 April 2014 12:26, Peter Blodow <p.blo...@dreki.de> wrote:
>
>> But being mentioned, reminded me to take up this translating again, if I
>> only knew where to get into that.
> Some information is here.
> http://wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/wiki.pl?Translation
>
> There are three things that could be usefully translated.
> One thing that I noticed recently is the LinuxCNC web page itself.
> If you look at the front pages, and hit the "German" link on the
> bottom left, you don't actually get German in many cases, and in cases
> where there is a German translation it is out-of-date and refers to
> EMC2.
> The simplest way to fix this is to email someone with edit-access to
> the web content with the new translation. (I can do this).
>
> Then there are the in-system messages. These are auto-subsitituted on
> the basis of .po files. It would be useful to look through the files
> for missing translations:
> https://github.com/jepler/linuxcnc-mirror/blob/master/src/po/de.po
> I have not used github myself, but there is a process for making
> changes there and then sending a "pull request" to the developers to
> have the changes merged.
>
> The really big job is the documentation.
> https://github.com/jepler/linuxcnc-mirror/tree/master/docs/src
> Written in Asciidoc. We need a better system for handling translation,
> but in theory all you need to do is convert all those documents to
> German, then become psychic so that you know when the English version
> has changed so that you can update the German...
>
>


------------------------------------------------------------------------------
Learn Graph Databases - Download FREE O'Reilly Book
"Graph Databases" is the definitive new guide to graph databases and their
applications. Written by three acclaimed leaders in the field,
this first edition is now available. Download your free book today!
http://p.sf.net/sfu/NeoTech
_______________________________________________
Emc-users mailing list
Emc-users@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/emc-users

Reply via email to