Enlightenment CVS committal

Author  : maiurana
Project : e17
Module  : apps/e

Dir     : e17/apps/e/po


Modified Files:
        it.po 


Log Message:

===================================================================
RCS file: /cvsroot/enlightenment/e17/apps/e/po/it.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -3 -r1.3 -r1.4
--- it.po       18 May 2005 03:49:19 -0000      1.3
+++ it.po       26 May 2005 11:13:18 -0000      1.4
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-16 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-16 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 22:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-23 22:35+0200\n"
 "Last-Translator: Massimo Maiurana <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
 msgid "%i.%i Ghz"
 msgstr "%i.%i Ghz"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:656
+#: src/bin/e_int_menus.c:659
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Vuoto)"
 
@@ -36,7 +36,7 @@
 msgid "(No Windows)"
 msgstr "(Nessuna Finestra)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:566
+#: src/bin/e_int_menus.c:569
 msgid "(Unused)"
 msgstr "(Inutilizzato)"
 
@@ -132,19 +132,19 @@
 msgid "About Enlightenment"
 msgstr "Informazioni su Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_module.c:392
+#: src/bin/e_module.c:383
 msgid "About..."
 msgstr "Informazioni su..."
 
-#: src/bin/e_border.c:3765
+#: src/bin/e_border.c:3832
 msgid "Always On Top"
 msgstr "Sempre sulle altre"
 
-#: src/bin/e_main.c:420
+#: src/bin/e_main.c:438
 msgid "Artificially slowing startup so you can see it all."
 msgstr "Avvio rallentato artificialmente così da poterlo vedere tutto."
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:730 src/modules/ibox/e_mod_main.c:588
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:730 src/modules/ibox/e_mod_main.c:590
 msgid "Auto fit icons"
 msgstr "Larghezza automatica"
 
@@ -152,11 +152,11 @@
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatico"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:530
+#: src/bin/e_gadman.c:555
 msgid "Automatic Height"
 msgstr "Altezza automatica"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:483
+#: src/bin/e_gadman.c:508
 msgid "Automatic Width"
 msgstr "Larghezza automatica"
 
@@ -180,11 +180,11 @@
 msgid "CPU Frequency ERROR"
 msgstr "ERRORE frequenza CPU"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:512
+#: src/bin/e_gadman.c:537
 msgid "Center Horizontally"
 msgstr "Centra orizzontalmente"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:559
+#: src/bin/e_gadman.c:584
 msgid "Center Vertically"
 msgstr "Centra verticalmente"
 
@@ -237,7 +237,7 @@
 msgid "Check Very Slow (60 sec)"
 msgstr "Controllo molto lento (60 sec)"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:496
+#: src/bin/e_int_menus.c:499
 msgid "Cleanup Windows"
 msgstr "Ordina Finestre"
 
@@ -245,19 +245,19 @@
 msgid "Clock"
 msgstr "Clock"
 
-#: src/bin/e_border.c:3716
+#: src/bin/e_border.c:3783
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: src/bin/e_module.c:407
+#: src/bin/e_module.c:398
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurazione"
 
-#: src/bin/e_config.c:875
+#: src/bin/e_config.c:977
 msgid "Configuration Upgraded"
-msgstr "Aggiornato configurazione"
+msgstr "Aggiornamento configurazione"
 
-#: src/bin/e_config.c:135
+#: src/bin/e_config.c:157
 msgid ""
 "Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n"
 "has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n"
@@ -279,11 +279,16 @@
 "Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio piacimento.\n"
 "Ci scusiamo per il disagio.\n"
 
+#: src/bin/e_container.c:102
+#, c-format
+msgid "Container %d"
+msgstr "Contenitore %d"
+
 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98
 msgid "CpuFreq"
 msgstr "CpuFreq"
 
-#: src/bin/e_border.c:3820
+#: src/bin/e_border.c:3887
 msgid "Create Icon"
 msgstr "Crea icona"
 
@@ -295,6 +300,11 @@
 msgid "Dark"
 msgstr "Scura"
 
+#: src/bin/e_desk.c:44
+#, c-format
+msgid "Desktop %d, %d"
+msgstr "Desktop %d, %d"
+
 #: src/bin/e_int_menus.c:82
 msgid "Desktops"
 msgstr "Desktop"
@@ -303,27 +313,27 @@
 msgid "Dropshadow"
 msgstr "Dropshadow"
 
-#: src/bin/e_border.c:3794
+#: src/bin/e_border.c:3861
 msgid "Edit Icon"
 msgstr "Modifica icona"
 
-#: src/bin/e_int_menus.c:560 src/modules/ibar/e_mod_main.c:574
+#: src/bin/e_int_menus.c:563 src/modules/ibar/e_mod_main.c:574
 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:444 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:814
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:309 src/modules/pager/e_mod_main.c:435
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:721
+#: src/modules/start/e_mod_main.c:235 src/modules/temperature/e_mod_main.c:721
 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:561
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Modalità modifica"
 
-#: src/bin/e_module.c:396
+#: src/bin/e_module.c:387
 msgid "Enabled"
 msgstr "Abilitato"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:571
+#: src/bin/e_gadman.c:596
 msgid "End Edit Mode"
 msgstr "Fine modalità modifica"
 
-#: src/bin/e_main.c:404
+#: src/bin/e_main.c:422
 msgid "Enlightenment"
 msgstr "Enlightenment"
 
@@ -347,7 +357,7 @@
 msgid "Enlightenment IBox Module"
 msgstr "Modulo IBox di Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:387
+#: src/bin/e_main.c:405
 msgid "Enlightenment IPC setup error!"
 msgstr "Errore impostazione IPC di Enlightenment"
 
@@ -355,7 +365,11 @@
 msgid "Enlightenment Pager Module"
 msgstr "Modulo Pager di Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:406
+#: src/modules/start/e_mod_main.c:81
+msgid "Enlightenment Start Module"
+msgstr "Modulo Start di Enlightenment"
+
+#: src/bin/e_main.c:424
 msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
 msgstr "Avvio di Enlightenment. Attendere prego."
 
@@ -367,7 +381,7 @@
 msgid "Enlightenment Test Module"
 msgstr "Modulo Test di Enlightenment"
 
-#: src/bin/e_main.c:174
+#: src/bin/e_main.c:192
 msgid ""
 "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -375,7 +389,7 @@
 "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore!\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:267
+#: src/bin/e_main.c:285
 msgid ""
 "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
 "Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@@ -383,7 +397,7 @@
 "Enlightenment non riesce a creare directory nella vostra home.\n"
 "Forse non avete home directory, o il disco è pieno?"
 
-#: src/bin/e_main.c:201
+#: src/bin/e_main.c:219
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
 "Have you set your DISPLAY variable?"
@@ -391,7 +405,7 @@
 "Enlightenment non riesce ad inizializzare la connessione a X.\n"
 "Avete impostato la variabile DISPLAY?"
 
-#: src/bin/e_main.c:240
+#: src/bin/e_main.c:258
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -399,7 +413,7 @@
 "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema Evas.\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:255
+#: src/bin/e_main.c:273
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -407,7 +421,7 @@
 "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema File.\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:232
+#: src/bin/e_main.c:250
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -415,7 +429,7 @@
 "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema IPC.\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:224
+#: src/bin/e_main.c:242
 msgid ""
 "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -423,7 +437,7 @@
 "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema di connessioni\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:190
+#: src/bin/e_main.c:208
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -431,7 +445,7 @@
 "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali HUP.\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:184
+#: src/bin/e_main.c:202
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -439,7 +453,7 @@
 "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali d'uscita.\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:325
+#: src/bin/e_main.c:343
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up init screen.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -447,61 +461,61 @@
 "Enlightenment non riesce a configurare la schermata d'avvio.\n"
 "Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:290
+#: src/bin/e_main.c:308
 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di azioni."
 
-#: src/bin/e_main.c:341
+#: src/bin/e_main.c:359
 msgid "Enlightenment cannot set up its app system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di applicazioni."
 
-#: src/bin/e_main.c:297
+#: src/bin/e_main.c:315
 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di binding (associazioni)."
 
-#: src/bin/e_main.c:283
+#: src/bin/e_main.c:293
 msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di configurazione."
 
-#: src/bin/e_main.c:381
+#: src/bin/e_main.c:399
 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di 'drag & drop'."
 
-#: src/bin/e_main.c:315
+#: src/bin/e_main.c:333
 msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di font."
 
-#: src/bin/e_main.c:373
+#: src/bin/e_main.c:391
 msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di moduli."
 
-#: src/bin/e_main.c:304
+#: src/bin/e_main.c:322
 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di popup."
 
-#: src/bin/e_main.c:348
+#: src/bin/e_main.c:366
 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
 msgstr ""
 "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
 "sistema di temi."
 
-#: src/bin/e_main.c:275
+#: src/bin/e_main.c:300
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
 "Perhaps you are out of memory?"
@@ -509,7 +523,7 @@
 "Enlightenment non riesce a configurare i percorsi per la\n"
 "ricerca dei file. Forse siete a corto di memoria?"
 
-#: src/bin/e_main.c:360 src/bin/e_main.c:388
+#: src/bin/e_main.c:378 src/bin/e_main.c:406
 msgid ""
 "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
 "It likely is already in use by an exisiting copy of Enlightenment.\n"
@@ -523,7 +537,7 @@
 "su questo display, altrimenti provate a cancellare tutti i file\n"
 "in ~/.ecore/enlightenment-* e riavviatelo."
 
-#: src/bin/e_main.c:208
+#: src/bin/e_main.c:226
 msgid ""
 "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
 "This should not happen."
@@ -531,7 +545,7 @@
 "Enlightenment non riesce a configurare xinerama.\n"
 "Questo non dovrebbe accadere."
 
-#: src/bin/e_main.c:246
+#: src/bin/e_main.c:264
 msgid ""
 "Enlightenment found ecore_evas doesnt support Software X11\n"
 "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
@@ -541,7 +555,7 @@
 "software X11 in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n"
 "Ecore e il loro supporto per il rendering software X11."
 
-#: src/bin/e_main.c:333
+#: src/bin/e_main.c:351
 msgid ""
 "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
 "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
@@ -554,7 +568,7 @@
 msgid "Enlightenment: Error!"
 msgstr "Enlightenment: Errore!"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:802 src/modules/ibox/e_mod_main.c:660
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:802 src/modules/ibox/e_mod_main.c:662
 msgid "Enormous"
 msgstr "Enorme"
 
@@ -662,6 +676,19 @@
 "L'API dei moduli dichiarata da Enlightenment è: %i.\n"
 "Modulo abortito."
 
+#: src/modules/start/e_mod_main.c:29
+#, c-format
+msgid ""
+"Error initializing Module: start\n"
+"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
+"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
+"Aborting module."
+msgstr ""
+"Errore inizializzazione modulo: Start\n"
+"Questo richiede una versione minima dell'API dei moduli di: %i.\n"
+"L'API dei moduli dichiarata da Enlightenment è: %i.\n"
+"Modulo abortito."
+
 #: src/modules/test/e_mod_main.c:10
 #, c-format
 msgid ""
@@ -675,11 +702,11 @@
 "L'API dei moduli dichiarata da Enlightenment è: %i.\n"
 "Modulo abortito."
 
-#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:120 src/bin/e_module.c:142
+#: src/bin/e_module.c:100 src/bin/e_module.c:111 src/bin/e_module.c:133
 msgid "Error loading Module"
 msgstr "Errore nel caricamento del modulo"
 
-#: src/bin/e_border.c:3897
+#: src/bin/e_border.c:3964
 msgid ""
 "Error starting icon editor\n"
 "\n"
@@ -695,7 +722,11 @@
 msgid "Exit Enlightenment"
 msgstr "Esci da Enlightenment"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:788 src/modules/ibox/e_mod_main.c:646
+#: src/modules/start/e_mod_main.c:82
+msgid "Experimental Button module for E17"
+msgstr "Modulo sperimentale per un pulsante d'avvio menu per E17"
+
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:788 src/modules/ibox/e_mod_main.c:648
 msgid "Extremely Large"
 msgstr "Estremamente grande"
 
@@ -719,11 +750,11 @@
 msgid "Favorite Applications"
 msgstr "Applicazioni preferite"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:547
+#: src/bin/e_gadman.c:572
 msgid "Full Screen Height"
 msgstr "Altezza a schermo pieno"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:500
+#: src/bin/e_gadman.c:525
 msgid "Full Screen Width"
 msgstr "Larghezza a schermo pieno"
 
@@ -735,15 +766,15 @@
 msgid "Gadgets"
 msgstr "Gadget"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:809 src/modules/ibox/e_mod_main.c:667
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:809 src/modules/ibox/e_mod_main.c:669
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Gigantesco"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:541
+#: src/bin/e_gadman.c:566
 msgid "Half Screen Height"
 msgstr "Mezza altezza schermo"
 
-#: src/bin/e_gadman.c:494
+#: src/bin/e_gadman.c:519
 msgid "Half Screen Width"
 msgstr "Mezza larghezza schermo"
 
@@ -756,7 +787,7 @@
 msgid "High Temperature"
 msgstr "Alta temperatura"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 src/modules/ibox/e_mod_main.c:653
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 src/modules/ibox/e_mod_main.c:655
 msgid "Huge"
 msgstr "Grandissima"
 
@@ -768,11 +799,11 @@
 msgid "IBox"
 msgstr "IBox"
 
-#: src/bin/e_border.c:3896
+#: src/bin/e_border.c:3963
 msgid "Icon Edit Error"
 msgstr "Errore dell'editor di icone"
 
-#: src/bin/e_border.c:3724
+#: src/bin/e_border.c:3791
 msgid "Iconify"
 msgstr "Iconifica"
 
@@ -780,7 +811,7 @@
 msgid "Immediately Underneath"
 msgstr "Immediatamente sotto"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 src/modules/ibox/e_mod_main.c:632
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 src/modules/ibox/e_mod_main.c:634
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
@@ -801,7 +832,7 @@
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuale"
 
-#: src/bin/e_border.c:3745
+#: src/bin/e_border.c:3812
 msgid "Maximized"
 msgstr "Massimizzata"
 
@@ -809,7 +840,7 @@
 msgid "Maximum Speed"
 msgstr "Massima velocità"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:767 src/modules/ibox/e_mod_main.c:625
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:767 src/modules/ibox/e_mod_main.c:627
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:277
 msgid "Medium"
 msgstr "Media"
@@ -818,7 +849,7 @@
 msgid "Medium (5 sec)"
 msgstr "Media (5 sec)"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:739 src/modules/ibox/e_mod_main.c:597
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:739 src/modules/ibox/e_mod_main.c:599
 msgid "Microscopic"
 msgstr "Microscopica"
 
@@ -829,7 +860,7 @@
 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:114 src/modules/ibox/e_mod_main.c:103
 #: src/modules/test/e_mod_main.c:9 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57
 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:40 src/modules/pager/e_mod_main.c:84
-#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/start/e_mod_main.c:28 src/modules/temperature/e_mod_main.c:43
 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:91 src/modules/battery/e_mod_main.c:45
 msgid "Module API Error"
 msgstr "Errore della API dei moduli"
@@ -850,7 +881,7 @@
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
-#: src/bin/e_main.c:422
+#: src/bin/e_main.c:440
 msgid "Most features do not work yet, and those that do are buggy."
 msgstr ""
 "La maggior parte delle funzionalità non ci sono ancora,\n"
@@ -884,11 +915,11 @@
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:817 src/modules/ibox/e_mod_main.c:675
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:817 src/modules/ibox/e_mod_main.c:677
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: src/bin/e_main.c:122
+#: src/bin/e_main.c:140
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -943,7 +974,7 @@
 msgid "Restart Enlightenment"
 msgstr "Riavvia Enlightement"
 
-#: src/bin/e_border.c:3778
+#: src/bin/e_border.c:3845
 msgid "Send To"
 msgstr "Invia a"
 
@@ -964,7 +995,7 @@
 msgid "Set Speed"
 msgstr "Imposta Velocità"
 
-#: src/bin/e_border.c:3735
+#: src/bin/e_border.c:3802
 msgid "Shaded"
 msgstr "Arrotolata"
 
@@ -972,7 +1003,7 @@
 msgid "Sharp"
 msgstr "Contrastata"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 src/modules/ibox/e_mod_main.c:679
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 src/modules/ibox/e_mod_main.c:681
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
@@ -980,7 +1011,7 @@
 msgid "Slow (30 sec)"
 msgstr "Lento (30 sec)"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:760 src/modules/ibox/e_mod_main.c:618
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:760 src/modules/ibox/e_mod_main.c:620
 msgid "Small"
 msgstr "Piccola"
 
@@ -988,7 +1019,11 @@
 msgid "Something Else"
 msgstr "Qualcos'altro"
 
-#: src/bin/e_border.c:3755
+#: src/modules/start/e_mod_main.c:72
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: src/bin/e_border.c:3822
 msgid "Sticky"
 msgstr "Appiccicata"
 
@@ -1004,7 +1039,7 @@
 msgid "Themes"
 msgstr "Temi"
 
-#: src/bin/e_module.c:110
+#: src/bin/e_module.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s\n"
@@ -1015,7 +1050,7 @@
 "Non ho potuto trovare nessun modulo di nome %s nelle\n"
 "directory di ricerca dei moduli\n"
 
-#: src/bin/e_module.c:121 src/bin/e_module.c:143
+#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:134
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error loading module named: %s\n"
@@ -1066,7 +1101,7 @@
 "\n"
 "Pensate agli aardvark. Anch'essi hanno bisogno di un pò d'amore."
 
-#: src/bin/e_main.c:421
+#: src/bin/e_main.c:439
 msgid "This is development code, so be warned."
 msgstr "Questo è codice di sviluppo, siete avvertiti."
 
@@ -1115,7 +1150,7 @@
 "Enlightenment 0.17.0. Si prega di ignorare questo modulo,\n"
 "a meno che si stia lavorando sul sistema dei moduli."
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:746 src/modules/ibox/e_mod_main.c:604
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:746 src/modules/ibox/e_mod_main.c:606
 msgid "Tiny"
 msgstr "Piccolissima"
 
@@ -1131,7 +1166,7 @@
 msgid "Very Fuzzy"
 msgstr "Molto sfumata"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781 src/modules/ibox/e_mod_main.c:639
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781 src/modules/ibox/e_mod_main.c:641
 msgid "Very Large"
 msgstr "Molto grande"
 
@@ -1151,7 +1186,7 @@
 msgid "Very Slow (60 sec)"
 msgstr "Molto lento (60 sec)"
 
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:753 src/modules/ibox/e_mod_main.c:611
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:753 src/modules/ibox/e_mod_main.c:613
 msgid "Very Small"
 msgstr "Molto piccola"
 
@@ -1172,7 +1207,7 @@
 "La vostra batteria si sta esaurendo.\n"
 "Vogliate passare ad una alimentazione di rete."
 
-#: src/bin/e_config.c:149
+#: src/bin/e_config.c:171
 msgid ""
 "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n"
 "strange. This should not happen unless you downgraded\n"




-------------------------------------------------------
SF.Net email is sponsored by: GoToMeeting - the easiest way to collaborate
online with coworkers and clients while avoiding the high cost of travel and
communications. There is no equipment to buy and you can meet as often as
you want. Try it free.http://ads.osdn.com/?ad_id=7402&alloc_id=16135&op=click
_______________________________________________
enlightenment-cvs mailing list
enlightenment-cvs@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/enlightenment-cvs

Reply via email to