On 31 May 2014 13:06, Bruno Marchal <[email protected]> wrote: Hawking has all my sympathy for the warning against authoritative argument, > but he lost all his credits by implying that theology or religion are the > guilty one, when it is only human stupidity, that of course any > institutionalized religion can enhance, but this includes atheism, as I > have experimented, and I was not alone. >
Not sure what you intended here; perhaps the following will help: False cognates in French (F) and English (E) expérience (F) vs experience (E) Expérience (F) is a semi-false cognate, because it means both experience and experiment: J'ai fait une expérience - I did an experiment. J'ai eu une expérience intéressante - I had an interesting experience. Experience (E) can be a noun or verb referring to something that happened. Only the noun translates into expérience : Experience shows that ... - L'expérience démontre que... He experienced some difficulties - Il a rencontré des difficultés. expérimenter (F) vs experiment (E) Expérimenter (F) is a semi-false cognate. It is equivalent to the English verb, but also has the added sense of to test an apparatus. Experiment (E) as a verb means to test hypotheses or ways of doing things. As a noun, it is equivalent only to the first sense, given above, of the French word expérience. David -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Everything List" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To post to this group, send email to [email protected]. Visit this group at http://groups.google.com/group/everything-list. For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

