--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, Ravi Chivukula  wrote:
>
> Judy, Thanks for correcting the distortions of these idiots navashok and
> Barry.

I guess you didn't get it was a joke. 

> Just to clarify - the name of the newspaper "The Hindu" is a misnomer. It
> doesn't fashion any Hindu agenda, on the contrary it's very anti-Hindu,
> intellectual, rationalist. It's editor is openly communist. But then
> reporting on the society and culture the newspaper has to report events
> like this since India is predominantly Hindu.
> 
> And about Hinglish - yes, no mainstream paper would use Hinglish - that's
> so ludicrous. 

You can't say this either. Newspapers use the language that is spoken by the 
people there, and that is Hinglish to a great degree. Of course not exclusively.

> Hinglish is about the seamless use of English and Hindi and
> blending of the two languages. Though I was a voracious reader of English
> fiction, had very good vocabulary I hardly conversed in English growing up
> in a small town. Having a good ear and good ability to pick up accents - I
> learned to speak like the natives when I moved to America. So it was
> fascinating and hilarious for me to watch & listen to some Indian
> youngsters, clearly from Delhi conversing in English or Hinglish as I
> commuted to the city on BART.
> 
> On Fri, Feb 8, 2013 at 9:02 AM, authfriend  wrote:
> 
> > **
> >
> >
> > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, turquoiseb wrote:
> > >
> > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, navashok wrote:
> > (snip)
> > > > But I am getting side-tracked here. Now for the Hindu to
> > > > write perennial gland instead of pineal gland is of course
> > > > completely alright, as this is hinglish,
> > > > http://en.wikipedia.org/wiki/Hinglish it doesn't have to
> > > > be the same as American or English English. We all know
> > > > that the pineal gland being there is the very essence of
> > > > the perennial wisdom, no, it is even the instrument
> > > > through which the perennial wisdom is being perceived,
> > > > so the concoction of perennial wisdom with pineal gland
> > > > into perennial gland is of course intentional. You
> > > > didn't know that? Now you know.
> > >
> > > And thank you for informing me. I assumed that someone
> > > just made a stupid error, but now that I've looked up
> > > Hinglish and seen how widely it is pervading the culture,
> > > including mainstream English-language newspapers, your
> > > explanation rings more true.
> >
> > This is quite delicious in its absurdity. I suspect
> > navashok was attempting to make a funny with his
> > ridiculous explanation, but Barry fell for it hook,
> > line, and sinker.
> >
> > In fact, "perennial" in the newspaper article was not a
> > typo of "pineal" but of "perianal," which refers to the
> > region around the anus, as is quite obvious from the
> > context:
> >
> > (snip)
> > > > > > The 24-year-old Venkata Panindra, an assistant professor
> > > > > > in an engineering college performed "Vandana treyam" by
> > > > > > locking the air in his throat, stomach and perennial gland
> > > > > > at a packed TTD Kalyana Mandapam here during the Sadhus
> > > > > > meet that concluded on Sunday.
> >
> > The pineal gland, about the size of a grain of rice, is
> > found deep in the center of the brain; no air in there
> > to lock in. On the other hand, there's no gland
> > associated with the perianal region. Most likely "locking
> > the air in his...perennial gland" is an ignorant (both
> > medically and yogically) attempt to refer to locking air
> > in the anus.
> >
> > Nice try, guys, but no cigar. ;-)
> >
> > Oh, and for the record, the Wikipedia article on "Hinglish"
> > cited by navashok refers only to Hindi words being
> > incorporated into material in English, and English words
> > being incorporated into material in Hindi, neither of which
> > is the case in the newspaper article. Nowhere does Wikipedia
> > suggest Hinglish involves English words being mangled in
> > material written in English.
> >
> >  
> >
>


Reply via email to