--- In [email protected], Vaj <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>
> On Feb 22, 2007, at 10:04 AM, Mr. Magoo wrote:
>
> > If you really want to read the Bhagavad Gita with it's
> > Religious/Spiritual context still in tact read Swami Yogananda's
two
> > volumn set, an ambitious project but a remarkable translation!
> >
> > If you think you've read the Gita because you've read MMY's,
think
> > again. MMY doesn't even begin to unfold the Holy allegory of this
> > great masterpiece of Vyasa's!! Seriously....
> >
> > Don't mean to denegrate MMY's effort, only to put it in context.
MMY
> > himself qualifies his translation, as, to fulfill an "urgent
need" and
> > a "general basis" for further commentaries but deemed it
> > "necessary...without further loss of time".
>
>
> It's my understanding that all that was done for MMY's commentary
was
> to read several extant versions and then he gave a synopsis and
> synthesis--in other words, it's not his own innate knowledge or
> comment, just a bunch of others put together in his own words.
Rather
> disappointing once you know it's origin.
>
So, how do you provide synthesis without innate knowledge? You make
it sound like he did nothing.