One of the reasons I originally asked about the production of the ebooks is that I spotted a couple of what I'd have to call grammatical errors as they ARE a true word but the wrong one. It's the same mistake twice actually. Where the cat Hemingway is referred to as a 'torn' instead of a 'tom'. It reads to me like an optical reader got the wrong wording and a spell checker would have missed it.
Made me curious as to the process involved. <div>-------- Original message --------</div><div>From: Raymond Feist <[email protected]> </div><div>Date:03/06/2015 14:11 (GMT+00:00) </div><div>To: feistfans-l <[email protected]> </div><div>Subject: Re: Faerie Tale </div><div> </div> > On Jun 3, 2015, at 5:33 AM, john.leighton <[email protected]> wrote: > > Don't forget that most authors would probably use word processors, it'll make > it easy to transport proof. It's just a conversion to e-book format. They don’t use our files, I’ll guarantee it. I export to Word from Pages. They have specific programs that convert from Word to whatever dedicated program they work with to set type font and format in industrial printing—that is the province of the book designer. I suspect that is what gets turned into the various e-book formats (Kindle, eBook, etc.) Never bothered to specifically ask, truth to tell. At some point it went from a linotype setter—a real human being when I first broke in—to something fully automated. All I know is that budget cuts over the years have dumped more responsibility on my editor with less support much to the detriment of the finished book. Long story cut about my brilliant copy editing 30 years ago and how I miss this lovely, quirky Englishwoman by name Elaine Chubb, who could fix typos and make me look brilliant, who is now replaced by a program that doesn’t catch so many things. . . sigh. In any event, if the subject should arise next time I’m in New York with my editor, I’ll ask how it gets done these days. Best, R.E.F.
