The "computer" or "internet" correct translation for Firewall
to Spanish IS "Cortafuego". Cortafuego is the same term
that firemen use to indicate a Fire resistante Wall, as in Firewall.
Maybe people from Spain have a different term since they "like" to
translate everything to "their" Spanish.. :)
regards,
Shawn Savadkohi wrote:
>
> >From one of my employees:
>
> The literal translation of Firewall is " Pared (Wall) de Lumbre (Fire)". However,
>in computer terms, I don't think that would relate to much to how we use it. But the
>word Pared Protectora (protective) relates much smoothly to the purpose of a fire
>wall.
>
> >>> Steve Cody <[EMAIL PROTECTED]> 12/29 12:00 PM >>>
> I know this is a weird question, but I am looking for a good word in
> Spanish/Mexican to name a firewall. I am looking for a word that means
> firewall, hellfire, or something like that.
>
> Does anyone have any ideas? I do not know much Spanish.
>
> If the word is different in the Mexican language, then I would like to know
> that too.
>
> Thanks for your time. Sorry to interrupt your busy days with a request like
> this. :)
>
> Steve Cody
> -
> [To unsubscribe, send mail to [EMAIL PROTECTED] with
> "unsubscribe firewalls" in the body of the message.]
>
> -
> [To unsubscribe, send mail to [EMAIL PROTECTED] with
> "unsubscribe firewalls" in the body of the message.]
--
Marcelo Maraboli Rosselott
Jefe de Area de Redes (Network Administrator)
Direccion Central de Servicios Computacionales (DCSC)
Universidad Tecnica Federico Santa Maria, Chile.
|--| |-[]-| |--| C: uCapacitor The Beginning of the
| C I C | I: Electronic New Electronic Age
| | Island "Quantum Electronics, That's COOL!"
|------()------| V: Voltage "Shut up, Beavis!"
V + -
mailto:[EMAIL PROTECTED] http://elqui.dcsc.utfsm.cl/
------------------------------------------------------------------/
-
[To unsubscribe, send mail to [EMAIL PROTECTED] with
"unsubscribe firewalls" in the body of the message.]