> Fra: Milos Rancic <[email protected]>
> Til: Wikimedia Foundation Mailing List
> <[email protected]>
> Dato: Tir, 15. mar 2011 04:19
> Emne: Re: [Foundation-l] multilingual mailing list
> 
> 2011/3/14 Lodewijk [email protected] 
> [mailto:[email protected]]:
> 
> 
> > Het enige lastige van meertalige lijsten is dat spelfouten ineens
> veel
> > grotere consequenties hebben.
> 
> If Google Translator has given the right sentence structure, this
> sentence is not so structurally complex. However, translation is not
> guessable. May you word your sentence in some other way? (Translation
> is: The only tricky multilingual spelling lists is that suddenly many
> greater consequences. )
> 
> * * *

My guess based on a certain knowledge of "European" language would be,
that "spelfoutens" means spelling faults. They are inded an additional
problem for machine translators :-)
Regards,
Sir48/Thyge

_______________________________________________
foundation-l mailing list
[email protected]
Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l

Reply via email to