HI All,

 

I have been watching this thread and thought it would die out by now, but since 
it hasn’t I thought I would chime in, with a film that isn’t entirely 
experimental (unconventional narrative fiction) – so I didn’t think it was what 
the original poster was looking for.    My feature film DIASPORA is in 25 
different international languages.   The main character speaks Ukrainian and 
the other 24 languages appear on screen without subtitles.   Because she is has 
just moved to Winnipeg, she cannot communicate using language with the rest of 
this international community (everyone is from some where else like her and no 
one speaks English) so her dialogue is subtitled, but none of the other 
characters are subtitled.    This is in an effort to share in her experience, 
the breakdown in language, and how much we can actually comprehend of other 
languages if we are patient enough. 

 

Creating an experience where the viewer has as limited a scope as the 
character, the subtitles are used to great effect. 

 

www.diasporathefilm.com to see more. 

 

Best,

 

Deco Dawson 

 

From: Frameworks <[email protected]> on behalf of Todd 
Eacrett <[email protected]>
Reply-To: Experimental Film Discussion List <[email protected]>
Date: Sunday, December 10, 2023 at 6:05 AM
To: <[email protected]>
Subject: Re: [Frameworks] Films with creative/alternative use of subtitles

 

 

Hi Peter,

 

It's on Vimeo here: https://vimeo.com/51114403

 

 

On Sat, Dec 9, 2023, at 12:55 PM, Peter Freund wrote:

Todd,

Oh I have to see this. CM’s website has a link to a trailer. Calls to mind the 
spirit of «Can dialectics break bricks» (which of course has no relation to the 
subject of the subtitle). 

 

 

On Sat, Dec 9, 2023 at 6:57 PM Todd Eacrett <[email protected]> wrote:

 

 

Older than you specify, and a narrative (mockumentary?), but I'd be remiss not 
to mention Coleman Miller's "Uso Justo," which subtitles—in English, with 
different dialogue—footage from Mexican melodramas into a story about the 
making of an experimental film. It is especially discombobulating for bilingual 
viewers, who are hearing and reading completely disparate things. 

 

-- 

Frameworks mailing list

[email protected]

https://mail.film-gallery.org/mailman/listinfo/frameworks_film-gallery.org

-- 

Frameworks mailing list

[email protected]

https://mail.film-gallery.org/mailman/listinfo/frameworks_film-gallery.org

 

 

-- Frameworks mailing list [email protected] 
https://mail.film-gallery.org/mailman/listinfo/frameworks_film-gallery.org 

-- 
Frameworks mailing list
[email protected]
https://mail.film-gallery.org/mailman/listinfo/frameworks_film-gallery.org

Reply via email to