Frank

The X in Ximena, for example sounds in sapnish like a J, wich is your h in
hill, for example.

Don´t forget the rules of the tilde and the accents. For example Chávez and
Chaves have the accent in the first syllable.  The Spain in América Latina,
in general, has lost difference between the s and the z, and for this
reason Chávez and Chaves sound the same. Something similar occurs with
González and Gonzales, Both have accent in the same syllable.


2014-02-23 20:36 GMT-05:00 Frank Wimberly <[email protected]>:

> Xavier and Xalapa come to mind.   Both those "x"s are pronounced like "h".
>
>
>
> Frank
>
>
>
>
>
> Frank C. Wimberly
>
> 140 Calle Ojo Feliz
>
> Santa Fe, NM 87505
>
>
>
> [email protected]     [email protected]
>
> Phone:  (505) 995-8715      Cell:  (505) 670-9918
>
>
>
> *From:* Friam [mailto:[email protected]] *On Behalf Of *Arlo
> Barnes
> *Sent:* Sunday, February 23, 2014 6:23 PM
>
> *To:* The Friday Morning Applied Complexity Coffee Group
> *Subject:* Re: [FRIAM] Spelling of Spanish Surnames
>
>
>
> Thank you. I suspected it would be something like this; it seems also this
> region picked up a slight excess of Xs from Mexico, which are pronounced
> like Js (or like Hs in English), although I must say I am at an unfortunate
> loss to call any to memory besides "Me`xico" itself.
> EDIT: Well, we do standardize/ise on chile, while others do not...
> -Arlo James Barnes
>
> ============================================================
> FRIAM Applied Complexity Group listserv
> Meets Fridays 9a-11:30 at cafe at St. John's College
> to unsubscribe http://redfish.com/mailman/listinfo/friam_redfish.com
>
============================================================
FRIAM Applied Complexity Group listserv
Meets Fridays 9a-11:30 at cafe at St. John's College
to unsubscribe http://redfish.com/mailman/listinfo/friam_redfish.com

Reply via email to