2013/12/6 Jesús J. Guerrero Botella <[email protected]>: > Hi everyone, hi Thomas Funk :) > > I have some time now to do the work, if it's still needed. What's the > po file I should be picking to review or do the translation? It's been > some time since and my mind is a bit blurry...
fvwm.es.po > Should I just pick the latest code from CVS and review it? Yes, would be fine :-) - Thomas - > Thanks for your patience and regards :) > > > 2013/8/29 Jesús J. Guerrero Botella <[email protected]>: >> Hi again. >> >> I just remembered about this, and wanted to say that I am still >> planning to do what I promised. It's just that I haven't got the time >> to do it yet, but I haven't fogotten about this. I've had a lot of >> work lately, I am finishing a program for a customer. Once I have >> finished that I'll probably have plenty of free time ;) >> >> It should take me no more than one month, counting from today. But, >> since "the customer is always right (tm)", so you never know for sure >> hehe... >> >> Sorry for being so late, and thanks to everyone for the patience. >> >> 2013/6/18 Thomas Funk <[email protected]>: >>> 2013/6/18 Jesús J. Guerrero Botella <[email protected]> >>> >>>> Hey! >>>> >>>> 2013/6/15 Thomas Funk <[email protected]>: >>>> > >>>> > @Jesús J. Guerrero Botella: >>>> > Is it possible that you would do the translation for the Spanish po? >>>> > >>>> >>>> Of course, sir, though I can't promise them to be ready at any given >>>> time schedule, so I'll just say "ASAP" :P >>> >>> >>> :D ... that's asap enough, sir ^^ >>> >>> Thanks for helping! >>> >>> Cheers, >>> Thomas >>>> >>>> >>>> Cheers. >>>> -- >>>> Jesús Guerrero Botella >>> >>> >> >> >> >> -- >> Jesús Guerrero Botella > > > > -- > Jesús Guerrero Botella
