Hello Scott,

Monday, January 30, 2006, 10:27:00 AM, you wrote:

>> FvwmTabs seems to use a weird format to describe the fonts to use:
>> smth like "Helvetica -12 bold", for instance.
> You can also use the "standard" notation. ie.
> *FvwmTabs: buttonFont "-*-helvetica-bold-*-*-*-12-*-*-*-*-*-*-*"
Yes, I googled for that and figured that out too. I've been also told
by a Tcl developer that Tcl is unicode-based, and is smart enough to
use the correct glyphs from the correct encoding of the font being
used, so the "Helvetica -12 bold" font spec can safely omit the
encoding part. And yes, you can explicitly specify the encoding using
the standard format that xfontsel produces.

So far, I get the same results, no matter which font spec format I use
-- garbage. So I'm guessing that smth is just missing from the module
itself.

>> My locale is based on cp1251 (for Russian/Belarusian), and I get
>> garbage in tabs' titles when I cd with MC into a folder that
>> contains Cyrillic chars in its name... =\
> I'm not at all familiar with i18n.
Me neither, I'm no developer at all =)

> I'm keen to find a HOWTO that will allow me to test your problem,
> but at the same time I don't want to convert my whole system to
> Russian ... cos I don't understand a word of it. :)
It's not about "converting the whole system to Russian", it's not
about localizing/translating the module's menus and config screens,
it's just about understanding the locale encoding, and visualizing
directory names in the tabs with the correct encoding. Tcl is
unicode-based, and I know for a fact it CAN support any reasonable
number of encodings, 8-bit or not.

Otherwise it's not usable, unfortunately, even though I personally
have very few dir names with Cyrillic. Maybe even German umlauts or
French accents are not supported by FvwmTabs... Then many people who
use languages other than English are affected.

Now, the problem is relatively easy to reproduce, I think, even if you
don't understand Russian.

1. make sure you have the right locale installed in your system.

"locale -a" will show the list of available locales. For this test
we'll need an 8-bit locale such as ru_RU.cp1251 (Russian),
be_BY.cp1251 (Belarusian), or a Bulgarian locale which also uses
cp1251. If the locale is not available already, it should be easy to
install. In Debian you can do "dpkg-reconfigure locales" as root.

2. run "LANG=ru_RU.cp1251 ; xterm -fn
some_font_that_contains_cp1251_encoding". The xfonts-cyrillic package
(or similar) has the correct fonts.

3. from this xterm, run "mkdir папка". This will create a dir named
ПАПКА (which means "folder, or directory" in Russian =). I'm writing
this email in cp1251, so you should be able to read this word. It
should look like this:
 ____             ____
|    |    /\     |    |  |  /     /\
|    |   /  \    |    |  |_/     /  \
|    |  /----\   |    |  | \    /----\
|    | /      \  |    |  |  \  /      \

To Cyrillic input to work, I think you'll need to modify your X config
file.

You should modify the Keyboard section to get smth like this:

Section "InputDevice"
Identifier "Generic Keyboard"
Driver "keyboard"
Option "CoreKeyboard"
Option "XkbRules" "xfree86"
Option "XkbModel" "pc104"
Option "XkbLayout" "us,ru"
Option "XkbOptions" grp:ctrl_shift_toggle,grp_led:scroll"  # with this you can 
press CTRL+SHIFT to toggle between English and Russian
EndSection

If you're using GNOME or KDE, try using their Control Centers to get
Cyrillic input to work.

To enter the word папка you'll need to switch to the Russian layout
and press the following English letters on your keyboard:

"GFGRF" (without the qoutes). Actually it's not that important, you
can just enter some Cyrillic, no matter what, an proceed to the next
step =)

3. run "LANG=ru_RU.cp1251 ; xterm -e mc", swallow the created window
into FvwmTabs, and cd to the previously created dir named папка.

4. What you will see in the tab (instead of папка) is smth like a
mixture of some escape/backslash sequences and the word "microsoft"
somewhere at the beginning of the dir name. The "microsoft" string is
from the registry of the font, before the encoding part, it is always
smth like -*-my-font-...-*-microsoft-cp1251.

I realize that my tutorial on how to reproduce the problem with
Cyrillic may not be very realistic for you to go with, but I think
it's still feasible, and besides, how else can I help? Like I said,
I'm not a programmer...

>> 1. would be nice if the tabs' height were configurable in the config
>> file. 28 pixels is way too much for me, so I set it right in the
>> module file itself.
> I've just committed an updated version of FvwmTabs to CVS that should
> allow the height to be determined by the size of the font & mini-icon
> (if used).

>> 2. It would be great if the module could accept the geometry spec
> Good idea.

> With current CVS, try creating a tabber with:
> NewTabber --geometry=+0+0 uniqueId

>> 3. where is that "tab" command I read about on the FvwmTabs website?
>> so far zsh responds that "tab command is not found".
> Sorry, I forgot to upload that script on my new site. It's available
> now from:

> http://members.optusnet.com.au/~scottsmedley/fvwmtabs/download.html
> SCoTT. :)
Thanks for the tips, I'll try the CVS version, and keep up with great
work =)

-- 
WBR,
Andrei Popov

Using FVWM 2.5.16 on Debian GNU/Linux


Reply via email to