Coido que non é moi boa idea xa que se eu quero seguir só os de gnome 
non teño porque seguir cos de outros proxectos.

En fin é o meu punto de vista.

Saúdos
suso escribió:
> Boas,
>
> Estou reconfigurando os parámetros do proxecto de traducion de GNOME, xa que
> protestaba algunha xente en Trasno e con razón (alí era onde levaban a 
> tradución antes, a traverso de Nacho) por que lles estaba chegando moitos
> avisos automáticos e pedian que se cambiara a redirección.
>
> O caso é que dubido se redirixir esas mensaxes a esta rolda g11n -co risco de 
> saturar os vosos buzóns de correo con mensaxes automáticas, que ademais 
> poderían 
> interromper as conversas que mantemos eiqui- ou se crear unha rolda para ese
> tipo de mensaxes (por exemplo l10n en mancomun.org) que tamén poderíamos 
> empregar
> para o resto dos proxectos que coordenamos dende mancomún. Por suposto, 
> podería
> inscreberse nesa rolda 'de avisos automáticos' quen quixera, supoño que quen
> queira involucrarse directamente nas traducións.
>
> Qué opinades vós? 
>
> suso escrebeu:
>   
>> Boas,
>>
>> Nesta semana actualizarei a 2.26 cos po que fostes subindo xa revisados e
>> tratarei de normalizar o status da coordenación.
>>
>> Calquera suxestión benvida será.
>>
>> Saúdos,
>>
>> -- 
>> Xesús Manuel Benítez Baleato                                  Coordenador
>> Centro de Referéncia e Servizos de Software Libre http://www.mancomun.org
>> Praza de Europa, nº 15A, 6ºC 15707    Santiago de Compostela (Galiza/ ES)
>> Tel/ Fax: (0034) 981 957 867/ 881 999 113   <suso.baleato @ mancomun.org>
>>
>> _______________________________________________
>> G11n mailing list
>> G11n en mancomun.org
>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>>     
>
>   

Responderlle a