Coido que non é moi boa idea xa que se eu quero seguir só os de gnome non teño porque seguir cos de outros proxectos.
En fin é o meu punto de vista. Saúdos suso escribió: > Boas, > > Estou reconfigurando os parámetros do proxecto de traducion de GNOME, xa que > protestaba algunha xente en Trasno e con razón (alí era onde levaban a > tradución antes, a traverso de Nacho) por que lles estaba chegando moitos > avisos automáticos e pedian que se cambiara a redirección. > > O caso é que dubido se redirixir esas mensaxes a esta rolda g11n -co risco de > saturar os vosos buzóns de correo con mensaxes automáticas, que ademais > poderían > interromper as conversas que mantemos eiqui- ou se crear unha rolda para ese > tipo de mensaxes (por exemplo l10n en mancomun.org) que tamén poderíamos > empregar > para o resto dos proxectos que coordenamos dende mancomún. Por suposto, > podería > inscreberse nesa rolda 'de avisos automáticos' quen quixera, supoño que quen > queira involucrarse directamente nas traducións. > > Qué opinades vós? > > suso escrebeu: > >> Boas, >> >> Nesta semana actualizarei a 2.26 cos po que fostes subindo xa revisados e >> tratarei de normalizar o status da coordenación. >> >> Calquera suxestión benvida será. >> >> Saúdos, >> >> -- >> Xesús Manuel Benítez Baleato Coordenador >> Centro de Referéncia e Servizos de Software Libre http://www.mancomun.org >> Praza de Europa, nº 15A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza/ ES) >> Tel/ Fax: (0034) 981 957 867/ 881 999 113 <suso.baleato @ mancomun.org> >> >> _______________________________________________ >> G11n mailing list >> G11n en mancomun.org >> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n >> > >