Ah? vai o zip con estas correci?ns incorporadas. Damufo: o monumento
v?leche de cemento? ;-) Grazas!! Con isto queda conxelado o pacote de
idioma e pasamos a traballar no CVS (hopefuly).

Deber?a sobrar decir isto, por que xa o dixen non sei cantas veces, pero
s?, que ningu?n desespere polas s?as propias necesidades sem?nticas,
terminol?xicas, de estilo, semi?ticas ou o que sexa que todo iso ser?
tratado en canto te?amos unha expresi?n depurada dos criterios
empregados pra poder traballar sobre iles entre todos/as. O que
implicar? estudar cada un deses casos rabudos que fostes sinalando.

E por se sirve pra romper o xeo que a?nda poida quedar... sinceira e
personalmente tanto me ten c?mo se chamen as cousas. A min o que me
importa ? que se poidan empregar en galego. Xa sei que pode sonar un
pouco desprezativo, pero ? que eu nin son linguista nin polo momento
quero selo. Tam?n que esto sirva por se algu?n anda coa mosca detr?s da
orella en plan que aparece pestana e non separador ou aba ou o que sexa
por que a min me peta: a min tanto me ten. Insisto: ?me indiferente. Eu
o que quero ? un criterio que sexa ?til para xente coma min, que tanto
nos te?en as guerras pasasicol?xicas da terminolox?a, ortograf?a e
demais disciplinas da galegu?stica contempor?nea. Eu o que quero ?
software en galego.

Por ?ltimo, desculpas polo retraso, xa que ti?a tanto o xpi como zip a
media tarde, pero parece que os de air france deb?ron acollonarse esta
madrugada cando viron tanta cacharela prendida, deberon pensar que hab?a
celtas j?baros ou algo e deron media volta, as? que tardei unhas 14
horas en chegar a bruxelas. uhm.


suso.baleato at xunta.es escrebeu:
> Damufo, estes atallos que aparecen agora: estaban mal tam?n antes? ou
> antes estaban ben e agora mal? D?gocho por ter unha previsi?n pra fechar
> este problema dos atallos de teclado e poder avanzar no tema do CVS.
> 
> Sa?dos,
> 
> damufo escrebeu:
> > Grazas!
> > 
> > M?is de atallos:
> > 
> > En axuda "Para os usuarios de interner ex.." e "Informar de falsifi..." 
> > te?en o mesmo "i".
> > 
> > En editar "localizar" e "Colar" tam?n te?en o mesmo "l"
> > 
> > En opci?ns-> Principal "Utilizar as p?xinas actuais" e "Aceptar" te?en o 
> > mesmo "a"
> > 
> > En opci?ns -> Contido, os bot?ns "Excepci?ns" te?en ?mbolos o atallo no "E"
> > 
> > En Opci?ns -> Seguranza, "contrasinais gardados", "configuraci?n" e 
> > "cancelar" no "c"
> > 
> > En Opcions -> Opcions avanzadas -> Xeral, "avisarme cando...", "utilizar 
> > desprazamento...", "verificar agora" e "Aceptar" no "a"
> > 
> > En opci?ns -> privacidade "Limpar" e "Aceptar" no "a"
> > 
> > No men? do bot?n dereito do rato, "Marcar este..." e "Marcar todos..." 
> > no "m"
> > 
> > 
> > Sa?dos
> > 
> > pd. Desta non po?o o do separador ;-) hahaha!
> > pd2. Hai forma de mudarlle o t?tulo ? lista o til de Traduci?n? a min 
> > saeme con ó no canto de ?
> > 
> > 
> > Frco. Javier Rial escribiu:
> > > Mando a ?ltima versi?n at? o de agora do paquete de idioma do Firefox 3
> > > 
> > > Corrixe os erros detectados excepto as escollas ling??sticas (pendente 
> > > de falar).
> > > 
> > > Sobre o paquete de idioma:
> > > 
> > > Hai un cambio "importante".
> > > 
> > > Cambiei o GUID da extensi?n para que fose igual que a do paquete de 
> > > idioma do Firefox 2.
> > > Isto quere dicir que a efectos pr?cticos o paquete de idioma do Firefox 
> > > 3 ten o mesmo identificador que o Firefox 2.
> > > 
> > > Isto f?xeno por recomendaci?n da xente de addons.mozilla.org (AMO) para 
> > > que a xente que actualice de Firefox 2 a Firefox 3 te?a
> > > unha actualizaci?n que sexa o novo paquete de idioma.
> > > 
> > > A xente que se quede con Firefox 2 ter? actualizaci?n mais non ser? 
> > > compatible co seu navegador (s? versi?ns superiores a Firefox 3.0b3)
> > > 
> > > 
> > > A efectos pr?cticos isto implica que os que te?an instalado as versi?ns 
> > > anteriores da extensi?n ter?n que desinstalala antes de instalar esta 
> > > (ou despois, iso non importa moito) xa que sen?n ao instalar a nova 
> > > ter?n dous paquetes de idioma instalados (o novo e m?is o vello cos 
> > > distintos GUID)
> > > 
> > > Calquera aclaraci?n que necesitedes non tendes m?is que avisar.
> > > 
> > > Sa?dos.
> > > 
> > > P.D.: Como sempre calquera erro que atopedes mand?deo ? lista.
> > > 
> > > Graci?as
> > > 
> > > 
> > > ------------------------------------------------------------------------
> > > 
> > > _______________________________________________
> > > Galician mailing list
> > > Galician at mozdev.org
> > > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
> > _______________________________________________
> > Galician mailing list
> > Galician at mozdev.org
> > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
> 
> -- 
> Xes?s Manuel Ben?tez Baleato                Coordenador de mancomun.org       
>  
> Consellar?a de Innovaci?n e Industria                  Xunta de Galicia 
> Praza de Europa, n? 15 - A, 6?C 15707   Santiago de Compostela (Galiza)
> (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113  <suso.baleato @ xunta.es>
> _______________________________________________
> Galician mailing list
> Galician at mozdev.org
> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician

-- 
Xes?s Manuel Ben?tez Baleato                Coordenador de mancomun.org        
Consellar?a de Innovaci?n e Industria                  Xunta de Galicia 
Praza de Europa, n? 15 - A, 6?C 15707   Santiago de Compostela (Galiza)
(0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113  <suso.baleato @ xunta.es>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 080624_f3_gl.zip
Type: application/zip
Size: 644714 bytes
Desc: not available
Url : 
http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20080624/3905361a/attachment-0001.zip
 

Responderlle a