cambiado o nome da descrici?n desta rolda Traducion ao galego de Mozilla
suso.baleato at xunta.es escribiu: > Concordo, o que temos agora ? moi longo... > > damufo escrebeu: > >> Grazas! >> Pois por min si. Unha suxesti?n "Traducion ao Galego de Mozilla" >> >> suso.baleato at xunta.es escribiu: >> >>> Grazas javi, a min tam?n me fac?a iso. >>> >>> Frco. Javier Rial escrebeu: >>> >>>> Quiteille o tilde de Traduci?n, as? evitamos o ó.. >>>> >>>> Igual tam?n era bo acortar a descrici?n da lista >>>> >>>> damufo escribiu: >>>> >>>>> pd2. Hai forma de mudarlle o t?tulo ? lista o til de Traduci?n? a min >>>>> saeme con ó no canto de ? >>>>> >>>>> >>>> -- >>>> Frco. Javier Rial Rodr?guez >>>> Mancomun.org - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre de Galicia >>>> http://www.mancomun.org >>>> mancomun at mancomun.org >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Galician mailing list >>>> Galician at mozdev.org >>>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >>>> >> _______________________________________________ >> Galician mailing list >> Galician at mozdev.org >> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >> > > -- Frco. Javier Rial Rodr?guez Mancomun.org - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre de Galicia http://www.mancomun.org mancomun at mancomun.org
