Boas:
Instalei o Thunderbird e cascame.

Add-ons: {972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}:2.0
BuildID: 20091004033143
CrashTime: 1254746588
InstallTime: 1254746417
ProductName: Thunderbird
SecondsSinceLastCrash: 54
StartupTime: 1254746542
Theme: classic/1.0
Throttleable: 1
URL:
Vendor:
Version: 3.0pre

Este informe tamén contén información técnica acerca do estado da 
aplicación no momento do fallo.

Poida que sexa pola conexión imap??


Frco. Javier Rial escribiu:
> Corrixidos..
> http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.2/gl/rev/53c1e2c54a5e
> 
> Tamén indicar que hoxe é o último día (non me lembro ata que hora, pero 
> xa 
> case seguro que non se poderán facer máis correccións na tradución do 
> firefox 
> 3.6 Beta 1 que se publicará en breve.
> 
> Digo Beta 1 e resáltoo, porque despois antes da versión final volverá 
> haber 
> prazos para correccións.
> 
> O que si me parece moi importante, é a do Thunderbird, que remata en breve, 
> e que xa será definitiva, polo que se agradece calquera informe de erros 
> sobre 
> o thunderbird.
> 
> Graciñas a todos polas correccións.
> 
> 
> O Sábado 03 Outubro 2009 21:20:04 lois escribiu:
>> Envíovos algúns erros que atopei na tradución do Firefox:
>>
>> 1-Desexa iniciar a navegación rivada?
>>
>> 2-Aparece o dialectal 'feche' nalgunha cadea. Nas demais aparece o verbo
>> 'Pechar'.
>>
>> 3-Aparece o termo 'computadora', nas demais cadeas escóllese o masculino
>> 'computador'.
>>
>> 4-Aparece o termo 'firewall', non sei se se optou por adoptar o
>> anglicismo para a tradución.
>>
>> Saúdos
>>
>> _______________________________________________
>> Mozilla mailing list
>> Mozilla en mancomun.org
>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/mozilla
>>
> 

Responderlle a