Javi, cando poidas indícame o último changeset do tb30x; faime chegar tamén a
memoria de tradución asociada para probar o proceso de validación previo ao
opt-in.

Graciñas,

Frco. Javier Rial escrebeu:
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Frco. Javier Rial <dev.fjrial en gmail.com>
> Date: 2009/10/20
> Subject: IMPORTANTE: pendente en Mozilla e OpenOffice.org
> To: g11n en mancomun.org
> Cc: proxecto en trasno.net, mozilla en mancomun.org, openoffice en 
> mancomun.org,
> comunidade en g11n.net, galician en mozdev.org
> 
> 
> Ola Suso:
> 
> 
>  1.-Desde hai ben de tempo (1 de outubro) que rematei a tradución do futuro
> Thunderbird 3.0.
> 
> Mais é tarefa do coordinador facer o "OPT-IN" para a versión final coa
> versión
> 
> do repositorio que corresponda no fío correspondente tal e como che anunciei
> 
> 
> nesta mesma rolda hai exactamente unha semana:
> 
> 
> http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/2009-October/002640.html
> 
> 
> So é mandar un mail indicando o último changest do repositorio e dicindo que
> o
> 
> galego (gl) fai opt-in
> 
> 
> Os prazos do thunderbird 3 podes velos na seguinte páxina e canto antes
> estea esto feito, antes nos olvidamos:
> 
> https://wiki.mozilla.org/Thunderbird/StatusMeetings/2009-10-20
> 
> 
> Por certo, tamén onte saiu a RC2 do Seamonkey.. aí xa non hai que facer
> nada,
> 
> xa está en camiño a versión final, pero entendo que non se corrixiron os
> erros
> 
> que notifiquei:
> 
> http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/2009-October/002641.html
> 
> 
> Tamén está aberto un bug en bugzilla para elixir os motores de busca (search
> 
> 
> engine) para o fennec.. que terán que recibir aprovación por parte de
> Mozilla
> 
> e do coordinador
> 
> 
>  2.-OpenOffice.org
> 
> O outro día díxenche que tiñas correos da xente de Sun/Comunidade que 
> tiñas
> 
> que responder nas roldas correspondentes:
> 
> 
> http://l10n.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=11416
> 
> 
> Ese é o fío onde oficialmente renunciei á coordinación do OpenOffice.org 
> ao
> 
> galego e onde posteriormente se che pedía información para o teu completo
> 
> rexistro como novo coordinador ao galego do OOo:
> 
> 
> http://l10n.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=11423
> 
> 
> Polo de agora non fixeches eses pasos, e estamos a 10 días da entrega da
> 
> tradución do OpenOffice.org 3.2 ao galego, e nin Antón nin eu temos novas
> túas de
> 
> como vas facer, nin estabeleceches datas, nin se completaches correctamente
> os
> 
> pasos para o teu rexistro como coordinador.
> 
> 
>  Todos estes correos xa chos fun reenviando estes días a esta rolda porque
> así
> 
> xa os tes na túa nova conta.
> 
> Xa nos contarás.
> 
> 
> Saúdos.
> 
> Javier Rial.

> _______________________________________________
> Galician mailing list
> Galician en mozdev.org
> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician


-- 
http://susinho.pagina.de/

Responderlle a