En 2010/02/18 13:18, Jesús escribiu: > 2010/2/18 damufo<damufo en gmail.com>: >> EstarÃa ben non mudar o asunto da conversa para non romper o fÃo da >> mensaxe. >> ;-) >> Sobre a cuestión, eu xa instalei o xpi pero como non sei onde/cando fallaba > > No foro de g11n [1] hai un fÃo onde están os problemas que viña dando > o Thunderbird 3 (non sei se en Mancomún teñen algo parecido) > Vaia! pensaba que esas cousas se comentaban na rolda galician en mozdev.org. que é onde enviei as cuestións que me Ãan xurdindo.
>> polo que estou igual de contento que antes. :-) >> Saúdos >> damufo >> > > Un saúdo, > ifrit > > [1] > http://www.g11n.net/index.php?option=com_jfusion&Itemid=3&jfile=viewtopic.php&f=20&t=46 >> >> En 2010/02/18 11:30, Jesús escribiu: >>> >>> EstarÃan ben asinar os correos ;) >>> >>> Polo demáis parabéns polo traballo e a ver se alguén máis o proba e xa >>> nos conta :) >>> >>> Un saúdo, >>> ifrit >>> >>> 2010/2/18<galician-request en mozdev.org>: >>>> >>>> EnvÃe as mensaxes para a rolda Galician a través do enderezo >>>> galician en mozdev.org >>>> >>>> Para se subscribir ou para anular a súa subscrición a través da rede, >>>> acceda ao enderezo >>>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >>>> >>>> Se o desexar, tamén pode facelo por correo electrónico se envÃa unha >>>> mensaxe co texto "help", quer no asunto quer no corpo, a: >>>> galician-request en mozdev.org >>>> >>>> Pode contactar co responsábel da rolda no enderezo de correo >>>> electrónico: >>>> galician-owner en mozdev.org >>>> >>>> Se responder algún contido desta mensaxe, edite a liña do asunto para >>>> que o texto sexa máis especÃfico que: "Re: Contents of Galician >>>> digest...". Ademais, inclúa na resposta só aquelas partes da mensaxe a >>>> que está a responder. >>>> >>>> >>>> Temas do dÃa: >>>> >>>> 1. Correción erro na tradución do Thunderbird 3.0 (Mancomun) >>>> >>>> >>>> ---------------------------------------------------------------------- >>>> >>>> Message: 1 >>>> Date: Thu, 18 Feb 2010 10:08:12 +0100 >>>> From: Mancomun<mancomun en mancomun.org> >>>> To: galician en mozdev.org >>>> Subject: [Galician] Correción erro na tradución do Thunderbird 3.0 >>>> Message-ID:<4B7D037C.3070708 en mancomun.org> >>>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"; Format="flowed" >>>> >>>> Boas a todos os membros do equipo de tradución ao galego de Mozilla. >>>> >>>> En Mancomún estivemos traballando na procura do erro que estaba a >>>> afectar ao Thunderbird, conscientes da súa gravidade. Realizamos unha >>>> serie de probas ata por fin atopar onde estaba o problema. (Ou polo >>>> menos as probas realizadas asà o indican) >>>> >>>> O que atopamos é que habÃa un problema con dúas cadeas do seguinte >>>> ficheiro: >>>> >>>> mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties [1] >>>> >>>> Actualmente as cadeas son: >>>> >>>> 5036=Descargando %lu de %lu cabeceiras de mensaxes de %S [2] >>>> 5037=Descargando %lu de %lu marcas de mensaxes de %S [3] >>>> >>>> E poñéndoas como segue resólvese o problema: >>>> >>>> 5036=Descargando de %S - %lu de %lu cabeceiras de mensaxes de %S >>>> 5037=Descargando de %S - %lu de %lu marcas de mensaxes de %S >>>> >>>> Polo momento, non se poidan remitir estes cambios ao repositorio oficial >>>> e saia unha nova versión de Thunderbird co erro xa subsanado, dende >>>> Mancomún, poñeremos a disposición da comunidade a posibilidade de >>>> descargar un paquete de idioma galego para Thunderbird 3.0 que solucione >>>> o problema. >>>> Adxuntamos o paquete a este correo para que o poidades probar. Está >>>> feito a partir do paquete de idioma que fornece Mozilla [4] aplicándolle >>>> os cambios antes indicados. >>>> >>>> Un saúdo. >>>> _______ >>>> [1] >>>> >>>> http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/gl/file/1daca55d78aa/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties >>>> [2] >>>> >>>> http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/gl/file/1daca55d78aa/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties#l155 >>>> [3] >>>> >>>> http://hg.mozilla.org/releases/l10n-mozilla-1.9.1/gl/file/1daca55d78aa/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties#l162 >>>> [4] >>>> >>>> http://releases.mozilla.org/pub/mozilla.org/thunderbird/releases/3.0.1/linux-i686/xpi/ >>>> ------------ próxima parte ------------ >>>> Borrouse un anexo en formato HTML... >>>> >>>> URL:<http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20100218/5caf4a5e/attachment.html> >>>> ------------ próxima parte ------------ >>>> A non-text attachment was scrubbed... >>>> Name: gl.xpi >>>> Type: application/x-xpinstall >>>> Size: 207295 bytes >>>> Desc: non dispoñÃbel >>>> >>>> URL:<http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20100218/5caf4a5e/attachment.bin> >>>> >>>> ------------------------------ >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Galician mailing list >>>> Galician en mozdev.org >>>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >>>> >>>> >>>> Fin de Resumo de Galician, vol 47, envÃo 1 >>>> ******************************************* >>>> >>> >>> >>> >> _______________________________________________ >> Galician mailing list >> Galician en mozdev.org >> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >> > > >
