Ola, "Escolla a súa Persona" tamén serve como tradución de "Choose your Persona" creo eu e resulta máis cómodo de ler.
2010/4/7 Leandro Regueiro <leandro.regueiro en gmail.com> > >> A páxina é esta: http://www.mozilla.com/gl/firefox/3.6.3/whatsnew/ > >> > >> Creo que haberÃa que corrixir "click", "bitácula", "mais" (varias > >> veces na páxina), "suporte", e quizais buscar unha mellor tradución en > >> vez de "adhira". Ademais eu tamén vexo mal "innovación". > > > > Iso de "Escolla o seu Persona" é correcto? > > O de "Adhira o Facebook" será mellor cambialo por "Faite seareiro en > Facebook". > _______________________________________________ > Galician mailing list > Galician en mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician > ------------ próxima parte ------------ Borrouse un anexo en formato HTML... URL: <http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20100407/c881cfce/attachment.html>
