2011/2/10 ifrit <ifrit en sonche.eu>: > 2011/2/10 Enrique Estévez Fernández <keko.gl en gmail.com>: >> Ola. >> >> Non me refiro aos atallos tipo CTRL+C, senón as letras marcadas >> debaixo das palabras. Se estás na barra de menús podes saltar ao un >> menú, por exemplo desde o menú Ficheiro ao menú Marcadores premendo a >> tecla m, como se ve subliñada na interface gráfica da barra de menús, >> pero tes que ter activo un dos menús.Outro exemplo se premes ALT+F, >> despregase o menú ficheiro, se ahora premes a tecla c, pechase a >> xanela, pois se a mesma tecla está asignada dúas veces, ou non fai >> nada, ou simplemete selecciona ese elemento do menú e se a volves a >> premer, salta a outro menú coa mesmo atallo. > > Vale, eu iso non o uso. Asà que mellor opinen os que o usan :) > >> >> Pois hai unhas cantas que se repiten. Pero bueno, creo que non é >> prioritario, pero non o sei para a xente de mozilla. >> >> Un saúdo. > > Un saúdo, > ifrit > >> >> 2011/2/10 ifrit <ifrit en sonche.eu>: >>> 2011/2/10 Enrique Estévez Fernández <eu en keko.me>: >>>> Boas. >>>> >>>> Estaba probando a pre, para darlle o visto bo e que a pasen a beta e >>>> vin algún erro. Xa estou a solucionalo aÃnda que con algúns vou a >>>> preguntar xa que son cuestións de que os campos de texto saen cortados >>>> e  a ver como pode solucionar. Tamén teño que preguntar a importancia >>>> que teñen os atallos de teclado, xa que hai algún que tropeza con >>>> outro (non son moitos, pero hai algúns). Funcionar funcionan que é o >>>> importante, pero dous na mesma letra. >>> >>> Como vai o dos atallos de teclado? Non deberÃan ser iguais en todos os >>> idiomas? >>> >>>> >>>> QuerÃa mellorar a tradución desta xanela, anexo a captura >>>> >>>> A cadea está no ficheiro: >>>> / browser / chrome / browser / syncSetup.dtd / >>>> no contexto: existingSyncKey.description >>>> >>>> Cadea en inglés: >>>> You can get a copy of your Sync Key by going to >>>> &syncBrand.shortName.label; Options on your other device, and >>>> selecting "My Sync Key" under "Manage >>>> Account". >>>> Cadea traducida: >>>> Pode obter unha copia da súa chave de Sync indo ás opcións do >>>> &syncBrand.shortName.label; no dispositivo e seleccionando "A >>>> miña chave de Sync" en "Xestionar conta".
Mételle o «outro» que é unha sincronización entre dous dispositivos (entendo eu). no «outro» dispositivo >>> A min paréceme ben. >>> >>>> >>>> >>>> Un saúdo >>>> >>>> ------------------- >>>> Recordatorio de cadea arranxada (isto é para min) para facer despois un >>>> commit. >>>> >>>> Ficheiro: browser/chrome/browser/syncSetupo.dtd >>>> contexto da cadea <!ENTITY addDevice.setup.description.label (faltaba >>>> un espazo entre unha variábel e o texto que a seguÃa) >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Galician mailing list >>>> Galician en mozdev.org >>>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >>>> >>>> >>> >>> >>> >>> -- >>> ==================== >>> http://about.me/ifrit >>> ==================== >>> _______________________________________________ >>> Galician mailing list >>> Galician en mozdev.org >>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >>> >> _______________________________________________ >> Galician mailing list >> Galician en mozdev.org >> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >> > > > > -- > ==================== > http://about.me/ifrit > ==================== > _______________________________________________ > Galician mailing list > Galician en mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >