Boas. Eu non querÃa usar criptográfico. Non sei se existirÃa. pero para decir que unha mensaxe se via encriptar ou desencriptar, non se pode empregar, porque iso é meter ou quitar algo dunha cripta.
Por eso os derivados non sei se poden usar. Malo será. Pora gora seguimos coa que propuxen eu, a espera de novas propostas. Saúdos. 2011/2/19 ifrit <ifrit en sonche.eu>: > 2011/2/19 Enrique Estévez Fernández <eu en keko.me>: >> Boas. >> >> Como traduciriades isto: >> >> This is a cryptographically signed message in MIME format. >> >> Noutros idiomas estana traducindo por: >> >> Esta é unha mensaxe asinada criptograficamente en formato MIME. >> >> Eu evitei o de criptograficamente e púxena asÃ: >> >> Esta é unha mensaxe asinada cun cifrado en formato MIME. > > Podes engadirlle "criptográfico" e quedarÃas asÃ: > > Esta é unha mensaxe asinada cun cifrado criptográfico en formato MIME. > > à outra opción ;) (pero creo que me gusta máis a túa) > >> >> Un saúdo. >> _______________________________________________ >> Galician mailing list >> Galician en mozdev.org >> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >> > > > > -- > ==================== > http://about.me/ifrit > ==================== >
