2011/2/19 Enrique Estévez Fernández <eu en keko.me>:
> Boas.
>
> Eu non quería usar criptográfico. Non sei se existiría. pero para
> decir que unha mensaxe se via encriptar ou desencriptar, non se pode
> empregar, porque iso é meter ou quitar algo dunha cripta.
>
> Por eso os derivados non sei se poden usar.
>
> Malo será. Pora gora seguimos coa que propuxen eu, a espera de novas 
> propostas.
>
> Saúdos.
>
> 2011/2/19 ifrit <ifrit en sonche.eu>:
>> 2011/2/19 Enrique Estévez Fernández <eu en keko.me>:
>>> Boas.
>>>
>>> Como traduciriades isto:
>>>
>>> This is a cryptographically signed message in MIME format.
>>>
>>> Noutros idiomas estana traducindo por:
>>>
>>> Esta é unha mensaxe asinada criptograficamente en formato MIME.
>>>
>>> Eu evitei o de criptograficamente e púxena así:
>>>
>>> Esta é unha mensaxe asinada cun cifrado en formato MIME.
>>
>> Podes engadirlle "criptográfico" e quedarías así:
>>
>> Esta é unha mensaxe asinada cun cifrado criptográfico en formato MIME.
>>
>> É outra opción ;) (pero creo que me gusta máis a túa)

Eu vexo bastante ben a proposta feito por Enrique.

Responderlle a