Ola. Moitas grazas e non te preocupes (Tan pronto poida resolvo o bug). Eu estes dÃas estou liado coa actualización da tradución de Seamonkey que nos pediron desde Mozilla. A ver se a collen porque me pegei un tute da ostia.
Ademáis ando un pouco desconectado, xa que estou a tope de traballo na OSL, cos cursos de verán, traballando de mañá e de tarde. Saúdos. 2011/7/18 ifrit <ifrit en sonche.eu>: > Perdón polo retraso :p > > 2011/7/11 Enrique Estévez Fernández <eu en keko.me>: >> Boas. >> >> Abriron un novo bug con cadeas para traducir. >> >> # Promotional snippets that will be used on Firefox pages (about:home >> and firstrun/whatsnew pages) >> >> ;Take Firefox anywhere you go! The latest Firefox for Android is live >> and ready for you to enjoy. Get it now. >> Take Firefox anywhere you go! The latest Firefox for Android is live >> and ready for you to enjoy. <a href="%s">Get it now.</a> > > ;Leva Firefox a todos os sitios! O novo Firefox para Android xa está > aquà e listo para disfrutalo. <a href="%s">Faite con el agora.</a> > Leva Firefox a todos os sitios! O novo Firefox para Android xa está > aquà e listo para disfrutalo. <a href="%s">Faite con el agora.</a> > >> >> ;Now that you've got the latest version, learn about all the cool >> things you can do with your Firefox. >> Now that you've got the latest version, <a href="%s">learn about all >> the cool things</a> you can do with your Firefox. > > ;Agora que xa tes a última versión coñece todas as cousas interesantes > que poder facer co teu Firefox. > Agora que xa tes a última versión <a href="%s">coñece todas as cousas > interesantes</a> que podes facer co teu Firefox. > >> >> >> ;You're not on the latest version of Firefox. <a href="%s">Upgrade >> today</a> to get the best of the Web! >> You're not on the latest version of Firefox. <a href="%s">Upgrade >> today</a> to get the best of the Web! > > ;Non tes a última versión de Firefox. <a href="%s">ActualÃzao hoxe</a> > para conseguir o mellor da Web! > Non tes a última versión de Firefox. <a href="%s">ActualÃzao hoxe</a> > para conseguir o mellor da Web! > >> >> >> ;Get the latest Firefox features first in <a href="%s">Aurora</a>. >> Get the latest Firefox features first in <a href="%s">Aurora</a>. > > ;Consigue antes as últimas funcionalidades en <a href="%s">Aurora</a>. > Consigue antes as últimas funcionalidades en <a href="%s">Aurora</a>. > >> >> >> ;Get a sneak preview of the future of Firefox. <a href="%s">Download >> Firefox Aurora</a> and test the latest features. >> Get a sneak preview of the future of Firefox. <a href="%s">Download >> Firefox Aurora</a> and test the latest features. > > ;Dá un ollo no futuro de Firefox. <a href="%s">Descarga Firefox > Aurora</a> e proba as últimas funcionalidades. > Dá un ollo no futuro de Firefox. <a href="%s">Descarga Firefox > Aurora</a> e proba as últimas funcionalidades. > >> >> >> ;Before Firefox there's Beta, and before Beta there's Aurora. <a >> href="%s">Try Firefox Aurora</a> now for the latest cutting edge >> features. >> Before Firefox there's Beta, and before Beta there's Aurora. <a >> href="%s">Try Firefox Aurora</a> now for the latest cutting edge >> features. > > ;Antes de Firefox vén a Beta, e antes da Beta vén Aurora. <a > href="%s">Proba Firefox Aurora</a> agora para as funcionalidades máis > novas. > Antes de Firefox vén a Beta, e antes da Beta vén Aurora. <a > href="%s">Proba Firefox Aurora</a> agora para as funcionalidades máis > novas. > >> >> Espero a vosa colaboración >> >> Un saúdo. >> _______________________________________________ >> Galician mailing list >> Galician en mozdev.org >> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >> > > > > -- > ==================== > http://about.me/ifrit > ==================== > _______________________________________________ > Galician mailing list > Galician en mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >
