https://gcc.gnu.org/g:6624f8fe3505cda8c541268a73998e98409e7d2f
commit r16-8013-g6624f8fe3505cda8c541268a73998e98409e7d2f Author: Joseph Myers <[email protected]> Date: Wed Mar 11 21:46:49 2026 +0000 Update gcc sv.po * sv.po: Update. Diff: --- gcc/po/sv.po | 646 +++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 255 insertions(+), 391 deletions(-) diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 18cb36b68471..41ce48edfc20 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 16.1-b20260222\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-19 21:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-08 09:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-11 22:25+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" "Language: sv\n" @@ -24739,10 +24739,9 @@ msgid "thread-local variable %q+D declared as dllimport" msgstr "den trådlokala variabeln %q+D är deklarerad som dllimport" #: attribs.cc:2046 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "to be allocated variable declared here" +#, gcc-internal-format msgid "thread-local variable %q+D declared as dllexport" -msgstr "variabeln att allokera deklarerad här" +msgstr "den trådlokala variabeln %q+D deklarerad som dllexport" #: attribs.cc:2054 #, gcc-internal-format @@ -24777,10 +24776,9 @@ msgid "auto-profile cannot encode offset %i that exceeds 16 bytes" msgstr "" #: auto-profile.cc:827 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deallocation of already deallocated storage" +#, gcc-internal-format msgid "location offset is related to" -msgstr "avallokering av en redan avallokerad lagring" +msgstr "platsavståndet är relaterat till" #: auto-profile.cc:830 #, gcc-internal-format @@ -24788,10 +24786,9 @@ msgid "auto-profile cannot encode discriminators that exceeds 16 bytes" msgstr "" #: auto-profile.cc:866 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" +#, gcc-internal-format msgid "auto-profile is not supported for targets with user label prefix" -msgstr "attributet %qE stödjs inte för denna målarkitekturen R8C" +msgstr "autoprofilering stödjs inte för mål med användaretikettsprefix" #: auto-profile.cc:1086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -24810,10 +24807,9 @@ msgstr "" #: auto-profile.cc:1607 auto-profile.cc:1833 auto-profile.cc:1842 #: auto-profile.cc:1884 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" +#, gcc-internal-format msgid "corresponding call" -msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats" +msgstr "motsvarande anrop" #: auto-profile.cc:1652 #, gcc-internal-format @@ -24821,10 +24817,9 @@ msgid "duplicated count information in auto-profile of %q+F with relative locati msgstr "" #: auto-profile.cc:1657 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no corresponding deallocation function for %qD" +#, gcc-internal-format msgid "corresponding source location" -msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD" +msgstr "motsvarande källplats" #: auto-profile.cc:1828 #, gcc-internal-format @@ -24852,16 +24847,14 @@ msgid "function contains two calls of the same relative location +%i, discrimina msgstr "" #: auto-profile.cc:1944 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "call invocation refers to locals" +#, gcc-internal-format msgid "location of the first call" -msgstr "anropsinvokeringen refererar till lokala" +msgstr "" #: auto-profile.cc:1946 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "location of the previous reduction for %qE" +#, gcc-internal-format msgid "location of the second call" -msgstr "platsen för den tidigare reduktionen för %qE" +msgstr "platsen för den det andra anropet" #: auto-profile.cc:2000 #, gcc-internal-format @@ -24879,10 +24872,9 @@ msgid "auto-profile of %q+F contains extra statements" msgstr "" #: auto-profile.cc:2058 auto-profile.cc:2099 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "creating array of functions" +#, gcc-internal-format msgid "location is after end of function" -msgstr "skapar vektor av funktioner" +msgstr "" #: auto-profile.cc:2087 #, gcc-internal-format @@ -24920,10 +24912,9 @@ msgid "AutoFDO profile version %u does not match %u" msgstr "AutoFDO-profilens version %u stämmer inte med %u" #: auto-profile.cc:3237 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot read string table from %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read summary information from %s" -msgstr "det går inte att läsa strängtabellen från %s" +msgstr "det går inte att läsa sammanfattningsinformationen från %s" #: auto-profile.cc:3245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -24936,10 +24927,9 @@ msgid "cannot read function profile from %s" msgstr "det går inte att läsa profilen från %s" #: auto-profile.cc:3264 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot read function profile from %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read module profile from %s" -msgstr "det går inte att läsa profilen från %s" +msgstr "det går inte att läsa modulprofilen från %s" #: builtins.cc:702 #, gcc-internal-format @@ -25332,10 +25322,9 @@ msgid "%s does not support dump_bb_for_graph" msgstr "%s stödjer inte dump_bb_for_graph" #: cfghooks.cc:364 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s does not support dump_bb_for_graph" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support dump_bb_as_sarif_properties" -msgstr "%s stödjer inte dump_bb_for_graph" +msgstr "%s stödjer inte dump_bb_as_sarif_properties" #: cfghooks.cc:418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -25878,10 +25867,9 @@ msgid "inline clone is forced to output" msgstr "inline-klon tvingas till utdata" #: cgraph.cc:4011 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "inline clone is forced to output" +#, gcc-internal-format msgid "inline clone is referenced by assembly" -msgstr "inline-klon tvingas till utdata" +msgstr "inline-klon refereras av assemblern" #: cgraph.cc:4018 #, gcc-internal-format @@ -25914,10 +25902,9 @@ msgid "edge count is not compatible with function count" msgstr "bågräknaren är inte kompatibel med funktionsräknaren" #: cgraph.cc:4062 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "edge count is not compatible with function count" +#, gcc-internal-format msgid "edge count is not compatible with inlined to function count" -msgstr "bågräknaren är inte kompatibel med funktionsräknaren" +msgstr "bågräknaren är inte kompatibel med inline:ad funktionsräknare" #: cgraph.cc:4070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -26065,10 +26052,9 @@ msgid "non-callback edge has callback_id set" msgstr "" #: cgraph.cc:4392 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set" +#, gcc-internal-format msgid "edge has both callback and has_callback set" -msgstr "bågen har både call_stmt och lto_stmt_uid satta" +msgstr "bågen har både callback och has_callback satta" #: cgraph.cc:4400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -29147,10 +29133,9 @@ msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d" msgstr "ogiltigt l-värde i %<asm%>-utdata %d" #: gimplify.cc:8243 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "multiple parameters named %qD" +#, gcc-internal-format msgid "multiple outputs to lvalue %qE" -msgstr "flera parametrar med namnet %qD" +msgstr "" #: gimplify.cc:8278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -29273,16 +29258,14 @@ msgid "iteration variable %qE should not be linear" msgstr "instansvariabel %qE får inte vara linjär" #: gimplify.cc:10082 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "threadprivate variable %qE used in target region" +#, gcc-internal-format msgid "iterator variable %qE not used in clause expression" -msgstr "trådprivat variabel %qE använd i målregion" +msgstr "iteratorvariabeln %qE inte använd i klausulens uttryck" #: gimplify.cc:10201 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "iterator %qD has zero step" +#, gcc-internal-format msgid "iteration count is zero" -msgstr "iteratorn %qD har nollsteg" +msgstr "" #. Handle dynamic sizes. #: gimplify.cc:10245 @@ -29383,10 +29366,9 @@ msgid "with %<ancestor%>, only the %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %< msgstr "med %<ancestor%> får bara klausulerna %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%> och %<map%> förekomma på konstruktionen" #: gimplify.cc:14863 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<uses_allocators%> clause with traits and memory spaces" +#, gcc-internal-format msgid "%<uses_allocators%> clause" -msgstr "klausulen %<uses_allocators%> med egenskaper och minnesutrymmen" +msgstr "klausulen %<uses_allocators%>" #: gimplify.cc:14893 #, gcc-internal-format @@ -30611,10 +30593,9 @@ msgid "multiple definitions of variants with the same context selector violate t msgstr "" #: omp-general.cc:1566 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration here" +#, gcc-internal-format msgid "previous variant declaration here" -msgstr "tidigare deklaration här" +msgstr "tidigare variantdeklaration här" #: omp-general.cc:1606 #, gcc-internal-format @@ -30942,10 +30923,9 @@ msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations" msgstr "första avståndet måste vara i motsatt riktning mot slingiterationer" #: omp-low.cc:12897 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet" +#, gcc-internal-format msgid "iterators used together with deep mapping are not supported yet" -msgstr "%<__builtin_has_attribute%> med beroende argument stödjs inte ännu" +msgstr "" #: omp-low.cc:13174 #, gcc-internal-format @@ -31343,10 +31323,9 @@ msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=addres msgstr "%<-fsanitize=pointer-subtract%> måste kombineras med %<-fsanitize=address%> eller %<-fsanitize=kernel-address%>" #: opts.cc:1357 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-Wstrict-flex-arrays%> is ignored when %<-fstrict-flex-arrays%> is not present" +#, gcc-internal-format msgid "%<--param hwasan-random-frame-tag=0%> is ignored when %<-fsanitize=memtag-stack%> is present" -msgstr "%<-Wstrict-flex-arrays%> ignoreras när %<-fstrict-flex-arrays%> inte är aktivt" +msgstr "%<-Wparam hwasan-random-frame-tag=0%> ignoreras när %<-fsanitize=memtag-stack%> är aktivt" #: opts.cc:1366 #, gcc-internal-format @@ -32108,34 +32087,29 @@ msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod ”%s” i %s, vid %s:%d" #: stmt.cc:227 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" +#, gcc-internal-format msgid "data type isn%'t suitable for register %s of operand %i" -msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register" +msgstr "datatypen passar inte för register %s till operand %i" #: stmt.cc:230 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "register %s for operand %i cannot be accessed by the current target" -msgstr "registret angivet för %q+D kan inte nås av det aktuella målet" +msgstr "register %s operand %i kan inte nås av det aktuella målet" #: stmt.cc:233 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "register %s for operand %i is not general enough to be used as a register variable" -msgstr "registret angivet för %q+D är inte tillräckligt generellt för att användas som en registervariabel" +msgstr "register %s till operand %i är inte tillräckligt generellt för att användas som en registervariabel" #: stmt.cc:236 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" +#, gcc-internal-format msgid "register %s for operand %i isn%'t suitable for data type" -msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen" +msgstr "register %s till operand %i passar inte för datatypen" #: stmt.cc:245 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "register for operand %i is an internal GCC implementation detail" -msgstr "registret angivet för %q+D är en intern GCC-implementationsdetalj" +msgstr "registret till operand %i är en intern GCC-implementationsdetalj" #: stmt.cc:291 #, gcc-internal-format @@ -32178,16 +32152,14 @@ msgid "hard register constraints and regular register constraints in one alterna msgstr "" #: stmt.cc:410 stmt.cc:657 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "multiple cc output constraints not supported" +#, gcc-internal-format msgid "multiple hard register constraints in one alternative are not supported" -msgstr "flera cc-utmatningsbegränsningar stödjs inte" +msgstr "flera hårda registerbegränsningar i ett alternativ stödjs inte" #: stmt.cc:418 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid cc output constraint: %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid output constraint: %s" -msgstr "ogiltig cc-utmatningsbegränsning: %qs" +msgstr "ogiltig utmatningsbegränsning: %s" #: stmt.cc:426 stmt.cc:498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -32195,10 +32167,9 @@ msgid "multiple outputs to hard register: %s" msgstr "" #: stmt.cc:435 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<asm%> specifier for cc output conflicts with %<asm%> clobber list" +#, gcc-internal-format msgid "hard register constraint for output %i conflicts with %<asm%> clobber list" -msgstr "%<asm%>-specificerare för cc-utmatning står i konflikt med %<asm%>-överskrivningslista" +msgstr "hård registerbegränsning för utdata %i står i konflikt med %<asm%>-överskrivningslista" #: stmt.cc:447 #, gcc-internal-format @@ -32226,10 +32197,9 @@ msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandnummer" #: stmt.cc:665 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid cc output constraint: %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid input constraint: %s" -msgstr "ogiltig cc-utmatningsbegränsning: %qs" +msgstr "ogiltig inmatningsbegränsning: %s" #: stmt.cc:673 stmt.cc:755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -32237,10 +32207,9 @@ msgid "multiple inputs to hard register: %s" msgstr "" #: stmt.cc:680 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<asm%> specifier for cc output conflicts with %<asm%> clobber list" +#, gcc-internal-format msgid "hard register constraint for input %i conflicts with %<asm%> clobber list" -msgstr "%<asm%>-specificerare för cc-utmatning står i konflikt med %<asm%>-överskrivningslista" +msgstr "" #: stmt.cc:699 #, gcc-internal-format @@ -33174,10 +33143,9 @@ msgid "%qs should be from a scalar to a like vector" msgstr "%qs skall vara från en skalär till en liknande vektor" #: tree-cfg.cc:3789 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid types for %qs" +#, gcc-internal-format msgid "invalid type for %qs" -msgstr "ogiltiga typer för %qs" +msgstr "ogiltig typ för %qs" #: tree-cfg.cc:3813 #, gcc-internal-format @@ -33275,10 +33243,9 @@ msgid "non-trivial conversion in %qs" msgstr "icketrivial konvertering i %qs" #: tree-cfg.cc:4519 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s" +#, gcc-internal-format msgid "invalid LHS (%qs) for assignment: %qs" -msgstr "felaktig cpu %qs för %s%qs%s" +msgstr "felaktig vänstersida (%qs) för tilldelningen: %qs" #: tree-cfg.cc:4527 #, gcc-internal-format @@ -33306,10 +33273,9 @@ msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs" msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring: %qs" #: tree-cfg.cc:4648 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-register as LHS of ternary operation" +#, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS with vector constructor" -msgstr "icke-register som vänstersida av treställig operation" +msgstr "icke-register som vänstersida med vektorkonstruerare" #: tree-cfg.cc:4670 tree-cfg.cc:4688 #, gcc-internal-format @@ -33547,10 +33513,9 @@ msgid "probability of edge from entry block not initialized" msgstr "sannolikheten för bågen från ingångsblocket är inte initierad" #: tree-cfg.cc:5662 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "edge count is not compatible with function count" +#, gcc-internal-format msgid "exit block count is not compatible with entry block count" -msgstr "bågräknaren är inte kompatibel med funktionsräknaren" +msgstr "utgångsblocksräknaren är inte kompatibel med ingångsblocksräknaren" #: tree-cfg.cc:5677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -33563,10 +33528,9 @@ msgid "probability of edge %d->%d not initialized" msgstr "sannolikheten för bågen %d→%d inte initierad" #: tree-cfg.cc:5690 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "edge count is not compatible with function count" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "count of bb %d is not compatible with entry block count" -msgstr "bågräknaren är inte kompatibel med funktionsräknaren" +msgstr "antalet gb %d är inte kompatibelt med ingångsblocksräknaren" #: tree-cfg.cc:5709 #, gcc-internal-format @@ -33839,10 +33803,9 @@ msgid "invalid regular expression %qs in %qs" msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck %qs i %qs" #: tree-profile.cc:1855 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected" +#, gcc-internal-format msgid "target does not fully support atomic profile update, single mode is selected with partial atomic updates" -msgstr "målet stödjer inte atomär profiluppdatering, enkelläge valt" +msgstr "målet stödjer inte helt atomär profiluppdatering, enkelläge valt med partiella atomära uppdateringar" #: tree-profile.cc:1861 #, gcc-internal-format @@ -33885,10 +33848,9 @@ msgid "in a call to function %qD declared %qs" msgstr "i ett anrop till funktionen %qD deklarerad %qs" #: tree-ssa-ccp.cc:3257 c-family/c-common.cc:6138 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "argument %u null where non-null expected because argument %u is nonzero" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u null where non-null expected because arguments %u and %u are nonzero" -msgstr "argument %u är noll där icke-noll förväntades för att argumentet %u är nollskilt" +msgstr "argument %u är noll där icke-noll förväntades för att argumenten %u och %u är nollskilda" #: tree-ssa-ccp.cc:3263 c-family/c-common.cc:6149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -34660,10 +34622,9 @@ msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible" msgstr "%<TYPE_MODE%> av %<TYPE_CANONICAL%> är inte kompatibla" #: tree.cc:14494 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant" +#, gcc-internal-format msgid "main variant of %<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not its own %<TYPE_CANONICAL%>" -msgstr "%<TYPE_CANONICAL%> av huvudvarianten är inte en huvudvariant" +msgstr "huvudvarianten av %<TYPE_CANONICAL%> av huvudvarianten är inte en sin egen %<TYPE_CANONICAL%>" #: tree.cc:14512 #, gcc-internal-format @@ -34798,22 +34759,17 @@ msgid "previous declaration of %qD" msgstr "tidigare deklaration av %qD" #: tree.cc:15784 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q#D conflicts with a previous declaration" +#, gcc-internal-format msgid "%qD conflicts with overlapping %<target_clone%> declaration" -msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare deklaration" +msgstr "%qD står i konflikt med överlappande %<target_clone%>-deklaration" #: tree.cc:15803 -#, fuzzy -#| msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT" msgid "%qD conflicts for version %qB" -msgstr "%q#D står i konflikt med versionen ärvd från %qT" +msgstr "%qD står i konflikt med versionen %qB" #: tree.cc:15816 -#, fuzzy -#| msgid "%q#D conflicts with a previous declaration" msgid "%qD conflicts with a previous declaration for version %qB" -msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare deklaration" +msgstr "%qD står i konflikt med tidigare deklaration för version %qB" #: tsan.cc:509 #, gcc-internal-format @@ -35425,10 +35381,9 @@ msgid "%qE attribute is not allowed for a non-field declaration %q+D" msgstr "attributet %qE är inte tillåtet för en icke-fält-deklaration %q+D" #: c-family/c-attribs.cc:2959 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute is not allowed for a non-array field" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not allowed for a non-array or non-pointer field" -msgstr "attributet %qE är inte tillåtet för annat fält än en vektor" +msgstr "attributet %qE är inte tillåtet för annat fält än en vektor eller pekare" #: c-family/c-attribs.cc:2968 #, gcc-internal-format @@ -35436,22 +35391,19 @@ msgid "%qE attribute is not allowed for a non-flexible array member field" msgstr "attributet %qE är inte tillåtet för ett annat fält än en ickeflexibel vektor" #: c-family/c-attribs.cc:2980 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute is for pointer types only" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is used for a pointer to void" -msgstr "attributet %qE är endast för pekartyper" +msgstr "attributet %qE används för en pekare på void" #: c-family/c-attribs.cc:2988 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute is not allowed for a non-array field" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not allowed for a pointer to function" -msgstr "attributet %qE är inte tillåtet för annat fält än en vektor" +msgstr "attributet %qE är inte tillåtet för en pekare på en funktion" #: c-family/c-attribs.cc:2999 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute is not allowed for a non-flexible array member field" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not allowed for a pointer to structure or union with flexible array member" -msgstr "attributet %qE är inte tillåtet för ett annat fält än en ickeflexibel vektor" +msgstr "attributet %qE är inte tillåtet för en pekare på en post eller union med en flexibel vektormedlem" #: c-family/c-attribs.cc:3007 #, gcc-internal-format @@ -35871,10 +35823,9 @@ msgid "%qE attribute requires a string argument" msgstr "attributet %qE behöver ett strängargument" #: c-family/c-attribs.cc:5215 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute" +#, gcc-internal-format msgid "unsupported wide string type argument in %qE attribute" -msgstr "okänt avbrottsvektorargument till attributet %qE" +msgstr "" #: c-family/c-attribs.cc:5249 c-family/c-attribs.cc:5331 #, gcc-internal-format @@ -36342,40 +36293,34 @@ msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält" #: c-family/c-common.cc:4150 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<_Countof%> to type %qT" -msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT" +msgstr "ogiltig tillämpning av %<_Countof%> på typen %qT" #: c-family/c-common.cc:4156 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<_Countof%> to incomplete type %qT" -msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT" +msgstr "ogiltig tillämpning av %<_Countof%> på ofullständig typ %qT" #: c-family/c-common.cc:4177 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field" +#, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<_Maxof%> to type %qT" -msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält" +msgstr "ogiltig användning av %<_Maxof%> på typen %qT" #: c-family/c-common.cc:4182 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<_Maxof%> to incomplete type %qT" -msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT" +msgstr "ogiltig tillämpning av %<_Maxof%> på ofullständig typ %qT" #: c-family/c-common.cc:4198 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field" +#, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<_Minof%> to type %qT" -msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält" +msgstr "ogiltig användning av %<_Minof%> på typen %qT" #: c-family/c-common.cc:4203 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<_Minof%> to incomplete type %qT" -msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT" +msgstr "ogiltig tillämpning av %<_Minof%> på ofullständig typ %qT" #: c-family/c-common.cc:5005 #, gcc-internal-format @@ -37706,10 +37651,9 @@ msgid "%qE is a member of a union" msgstr "%qE är en medlem i en union" #: c-family/c-omp.cc:4357 c-family/c-omp.cc:4478 c-family/c-omp.cc:4572 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not of type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "mapper %qE not found for type %qT" -msgstr "%qE har inte typen %qT" +msgstr "avbildaren %qE finns inte för typen %qT" #: c-family/c-opts.cc:348 #, gcc-internal-format @@ -39532,10 +39476,9 @@ msgid "Should use \"%c\" to contact Profiles with other extensions" msgstr "" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:959 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64" +#, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32, rv64, a supported RVA profile or refer to a supported CPU" -msgstr "%<-march=%s%>: ISA-strängen måste börja med rv32 eller rv64" +msgstr "%<-march=%s%>: ISA-strängen måste börja med rv32, rv64, en RVA-profil som stödjs eller referera till en CPU som städjs" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:985 #, gcc-internal-format @@ -39563,46 +39506,39 @@ msgid "%<-march=%s%>: zcf extension supports in rv32 only" msgstr "%<-march=%s%>: utökningen zcf stödjs bara i rv32" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1156 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-march=%s%>: zcf extension supports in rv32 only" +#, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: zilsd extension supports in rv32 only" -msgstr "%<-march=%s%>: utökningen zcf stödjs bara i rv32" +msgstr "%<-march=%s%>: utökningen zilsd stödjs bara i rv32" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1160 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-march=%s%>: zcf extension supports in rv32 only" +#, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: zclsd extension supports in rv32 only" -msgstr "%<-march=%s%>: utökningen zcf stödjs bara i rv32" +msgstr "%<-march=%s%>: utökningen zclsd stödjs bara i rv32" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1164 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-march=%s%>: zcf extension supports in rv32 only" +#, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: ssnpm extension supports in rv64 only" -msgstr "%<-march=%s%>: utökningen zcf stödjs bara i rv32" +msgstr "%<-march=%s%>: utökningen ssnpm stödjs bara i rv64" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1168 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-march=%s%>: zcf extension supports in rv32 only" +#, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: smnpm extension supports in rv64 only" -msgstr "%<-march=%s%>: utökningen zcf stödjs bara i rv32" +msgstr "%<-march=%s%>: utökningen smnpm stödjs bara i rv64" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1172 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-march=%s%>: zcf extension supports in rv32 only" +#, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: smmpm extension supports in rv64 only" -msgstr "%<-march=%s%>: utökningen zcf stödjs bara i rv32" +msgstr "%<-march=%s%>: utökningen smmpm stödjs bara i rv64" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1176 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-march=%s%>: zcf extension supports in rv32 only" +#, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: sspm extension supports in rv64 only" -msgstr "%<-march=%s%>: utökningen zcf stödjs bara i rv32" +msgstr "%<-march=%s%>: utökningen sspm stödjs bara i rv64" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1180 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-march=%s%>: zcf extension supports in rv32 only" +#, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: supm extension supports in rv64 only" -msgstr "%<-march=%s%>: utökningen zcf stödjs bara i rv32" +msgstr "%<-march=%s%>: utökningen supm stödjs bara i rv64" #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1185 #, gcc-internal-format @@ -40099,10 +40035,9 @@ msgid "expected a string but got something else or NULL" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:153 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected a JSON value but got %s" +#, gcc-internal-format msgid "expected an integer value but got something else or NULL" -msgstr "ett JSON-värde förväntades men fick %s" +msgstr "ett heltalsvärde förväntades men fick något annat eller NULL" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:168 #, gcc-internal-format @@ -40110,34 +40045,29 @@ msgid "expected an unsigned integer value but got something else or NULL" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:182 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected a JSON value but got %s" +#, gcc-internal-format msgid "expected a boolean value but got something else or NULL" -msgstr "ett JSON-värde förväntades men fick %s" +msgstr "en boolean förväntades men fick något annat eller NULL" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:206 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected string literal" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "expected string for enum field %s" -msgstr "strängkonstant förväntades" +msgstr "sträng för enum-fältet %s förväntades" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:221 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized argument in option %qs" +#, gcc-internal-format msgid "%s not recognized, defaulting to %qs" -msgstr "okänt argument till flaggan %qs" +msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:246 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type %qs is not an expression" +#, gcc-internal-format msgid "key %qs is not a tuning parameter, skipping" -msgstr "typen %qs är inte ett uttryck" +msgstr "nyckeln %qs är inte ett trimningsparameter, hoppar över" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:261 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected an SSA_NAME object" +#, gcc-internal-format msgid "key %qs expected to be an object" -msgstr "förväntade ett SSA_NAME-objekt" +msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:269 #, gcc-internal-format @@ -40145,10 +40075,9 @@ msgid "key %qs expected to be an array" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:282 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected integer" +#, gcc-internal-format msgid "key %qs expected to be an integer" -msgstr "heltal förväntades" +msgstr "nyckeln %qs förväntades vara ett heltal" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:293 #, gcc-internal-format @@ -40156,10 +40085,9 @@ msgid "key %qs value %ld is out of range for %<int%> type [%d, %d]" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:304 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %d must be an unsigned literal" +#, gcc-internal-format msgid "key %qs expected to be an unsigned integer" -msgstr "argument %d måste vara en litteral utan tecken" +msgstr "nyckeln %qs förväntades vara ett teckenlöst heltal" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:315 #, gcc-internal-format @@ -40167,10 +40095,9 @@ msgid "key %qs value %ld is out of range for %<uint%> type [0, %u]" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:326 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected real string" +#, gcc-internal-format msgid "key %qs expected to be a string" -msgstr "Förväntade reell sträng" +msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:335 #, gcc-internal-format @@ -40183,10 +40110,9 @@ msgid "key %qs expected to be an enum (string)" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:351 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "name %qT has incomplete type" +#, gcc-internal-format msgid "key %qs has unsupported type" -msgstr "namnet %qT har ofullständig typ" +msgstr "nyckeln %qs har en typ som inte stödjs" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:357 #, gcc-internal-format @@ -40194,16 +40120,14 @@ msgid "key %qs has unexpected format in schema" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:371 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "could not open response file %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not open file %s" -msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s" +msgstr "det gick inte att öppna filen %s" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:383 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "error writing %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "error reading file %s" -msgstr "fel när %qs skrevs" +msgstr "fel när filen %s lästes" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:415 #, gcc-internal-format @@ -40221,10 +40145,9 @@ msgid "JSON tuning files must be regenerated when switching between major GCC ve msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:446 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Error writing JSON output file %s\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "error parsing JSON data: %s" -msgstr "Fel när JSON-utdatafilen %s skrevs\n" +msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:453 #, gcc-internal-format @@ -40242,10 +40165,9 @@ msgid "key %<tune_params%> not found in JSON data" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:488 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid embedcfg: Patterns is not a JSON object" +#, gcc-internal-format msgid "key %<tune_params%> is not a JSON object" -msgstr "felaktig embedcfg: Patterns är inte ett JSON-objekt" +msgstr "nyckeln %<tune_params%> är inte ett JSON-objekt" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:494 #, gcc-internal-format @@ -40258,16 +40180,14 @@ msgid "JSON tuning enables dispatch scheduling but %<dispatch_constraints%> is n msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-parser.cc:524 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot read LTO mode table from %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read JSON data in %s" -msgstr "det går inte att läsa LTO-lägestabellen från %s" +msgstr "" #: config/aarch64/aarch64-json-tunings-printer.cc:139 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Cannot open file %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error opening file %s" -msgstr "Kan inte öppna filen %qs" +msgstr "Fel när filen %s öppnades" #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1754 #, gcc-internal-format @@ -40900,16 +40820,14 @@ msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>" msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> kräver %<-ffixed-x18%>" #: config/aarch64/aarch64.cc:19653 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> conflicts with the use of register x18 by the target operating system" -msgstr "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> stödjs inte för den aktuella plattformen" +msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:19659 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "functions with SME state require the ISA extension %qs" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=memtag-stack%> requires the ISA extension %qs" -msgstr "funktioner med SME-tillstånd behöver ISA-utökningen %qs" +msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:19667 #, gcc-internal-format @@ -41121,10 +41039,9 @@ msgid "%q+D has an inconsistent function multi-version priority value" msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.cc:21811 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD was previously declared here" +#, gcc-internal-format msgid "%q+D was previously declared here with priority value of %d" -msgstr "%qD deklarerades tidigare här" +msgstr "%q+D deklarerades tidigare här med prioritetsvärdet %d" #: config/aarch64/aarch64.cc:23420 config/arm/arm.cc:6689 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:366 config/s390/s390.cc:13289 @@ -41234,28 +41151,21 @@ msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a valid %qT value" msgstr "skickar %wd som argument %d till %qE, vilken förväntar sig ett giltigt %qT-värde" #: config/aarch64/aarch64.cc:33099 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute" +#, gcc-internal-format msgid "empty string not valid for a %<target_clones%> version" -msgstr "en ensam sträng kan inte finnas i attributet %<target_clones%>" +msgstr "en tom sträng är inte giltig för en version %<target_clones%>" #: config/aarch64/aarch64.cc:33103 -#, fuzzy -#| msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target_version%> attribute" msgid "invalid feature modifier %qs in version %qB for %<target_clones%> attribute" -msgstr "felaktig funktionsmodifierare %qs på värdet %qs i attributet %<target_version%>" +msgstr "felaktig funktionsmodifierare %qs i versionen %qB till attributet %<target_clones%>" #: config/aarch64/aarch64.cc:33109 -#, fuzzy -#| msgid "duplicate feature modifier %qs of value %qs in %<target_version%> attribute" msgid "duplicate feature modifier %qs in version %qB for %<target_clones%> attribute" -msgstr "dubblerade funktionsmodifierare %qs på värdet %qs i attributet %<target_version%>" +msgstr "dubblerade funktionsmodifierare %qs i versionen %qB till attributet %<target_clones%>" #: config/aarch64/aarch64.cc:33115 -#, fuzzy -#| msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target_version%> attribute" msgid "invalid feature %qs in version %qB for %<target_clones%> attribute" -msgstr "felaktig funktionsmodifierare %qs på värdet %qs i attributet %<target_version%>" +msgstr "felaktig funktion %qs i versionen %qB till attributet %<target_clones%>" #: config/alpha/alpha.cc:420 #, gcc-internal-format @@ -43569,10 +43479,9 @@ msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla" #: config/i386/i386-options.cc:3635 config/i386/i386-options.cc:3729 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible" +#, gcc-internal-format msgid "regparm and thiscall attributes are not compatible" -msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla" +msgstr "attributen regparm och thiscall är inte kompatibla" #: config/i386/i386-options.cc:3642 config/i386/i386-options.cc:3861 #, gcc-internal-format @@ -43834,22 +43743,19 @@ msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters" msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjer inte 3 registerparametrar" #: config/i386/i386.cc:12532 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mtls-dialect=gnu2%> must be used with a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute" -msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en funktion med attributet %<no_caller_saved_registers%>" +msgstr "%<-mtls-dialect=gnu2%> måste användas med en funktion med attributet %<no_caller_saved_registers%>" #: config/i386/i386.cc:12536 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mtls-dialect=gnu2%> must be used with an exception service routine" -msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en undantagshanteringsrutin" +msgstr "%<-mtls-dialect=gnu2%> måste användas med en undantagshanteringsrutin" #: config/i386/i386.cc:12538 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mtls-dialect=gnu2%> must be used with an interrupt service routine" -msgstr "%s-instruktioner är inte tillåtna i en avbrottshanteringsrutin" +msgstr "%<-mtls-dialect=gnu2%> måste användas med en avbrottshanteringsrutin" #: config/i386/i386.cc:13882 #, gcc-internal-format @@ -44043,10 +43949,9 @@ msgid "%qs does not work on a cross compiler" msgstr "%qs fungerar inte med en korskompilator" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:365 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "PIC is not supported for %qs" +#, gcc-internal-format msgid "SIMD is not supported on LA32" -msgstr "PIC stödjs inte för %qs" +msgstr "SIMD stödjs inte för på LA32" #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:384 #, gcc-internal-format @@ -44120,10 +44025,9 @@ msgid "%qs cannot be used for compiling a shared library" msgstr "%qs kan inte användas till kompilering av ett delat bibliotek" #: config/loongarch/loongarch-target-attr.cc:261 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid" +#, gcc-internal-format msgid "the value of pragma or attribute %<target(\"%s\")%> not be empty" -msgstr "pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> är inte giltigt" +msgstr "värdet på pragmat eller attributet %<target(\"%s\")%> får inte vara tomt" #: config/loongarch/loongarch-target-attr.cc:332 config/s390/s390.cc:17045 #: config/s390/s390.cc:17096 config/s390/s390.cc:17114 @@ -44137,16 +44041,14 @@ msgid "\"default\" cannot be set together with other features in %qs" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-target-attr.cc:556 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created" +#, gcc-internal-format msgid "characher before %<;%> in attribute %qs cannot be empty" -msgstr "kloner för attributet %<target_clones%> kan inte skapas" +msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-target-attr.cc:567 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs property cannot be set" +#, gcc-internal-format msgid "in attribute %qs priority cannot be empty" -msgstr "egenskapen %qs kan inte sättas" +msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-target-attr.cc:576 #, gcc-internal-format @@ -44170,16 +44072,14 @@ msgid "in attribute %qs you need to set a legal value for \"arch\"" msgstr "" #: config/loongarch/loongarch-target-attr.cc:684 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qs is not supported in %<target_version%> or %<target_clones%>" -msgstr "värdet %qs stödjs inte av attributet %<target%>" +msgstr "attributet %qs stödjs inte i %<target_version%> eller %<target_clones%>" #: config/loongarch/loongarch-target-attr.cc:701 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported in target attribute" -msgstr "%qs stödjs inte på denna målarkitektur" +msgstr "%qs stödjs inte i attributet target" #: config/loongarch/loongarch.cc:8618 #, gcc-internal-format @@ -45263,10 +45163,9 @@ msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option" msgstr "funktionspekare stödjs inte med flaggan %<-mabi=ti%>" #: config/pru/pru-passes.cc:111 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option" +#, gcc-internal-format msgid "bit-fields not supported with %<-mabi=ti%> option" -msgstr "funktionspekare stödjs inte med flaggan %<-mabi=ti%>" +msgstr "bitfält stödjs inte med flaggan %<-mabi=ti%>" #: config/pru/pru-passes.cc:136 #, gcc-internal-format @@ -45299,10 +45198,9 @@ msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %wd%>" msgstr "omdefinition av %<CTABLE_ENTRY %wd%>" #: config/pru/pru-pragma.cc:66 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256" +#, gcc-internal-format msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address does not fit in 32-bits" -msgstr "%<CTABLE_ENTRY%>-basadress är inte en multipel av 256" +msgstr "%<CTABLE_ENTRY%>-basadress får inte plats i 32 bitar" #: config/pru/pru-pragma.cc:70 #, gcc-internal-format @@ -45425,16 +45323,14 @@ msgid "malformed %<target()%> attribute" msgstr "felformaterat attribut %<target()%>" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:336 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %<target(\"%s\")%> has empty argument" -msgstr "attributet %<target(\"%s\")%> tar inte något argument" +msgstr "attributet %<target(\"%s\")%> har ett tomt argument" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:352 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %<target(\"%s\")%> expects an argument" -msgstr "attributet %<target(\"%s\")%> tar inte något argument" +msgstr "attributet %<target(\"%s\")%> förväntar sig ett argument" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:360 #, gcc-internal-format @@ -45442,16 +45338,13 @@ msgid "attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument" msgstr "attributet %<target(\"%s\")%> tar inte något argument" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:369 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Got unknown attribute %<target(\"%s\")%>" +#, gcc-internal-format msgid "unknown attribute %<target(\"%s\")%>" -msgstr "Fick ett okänt attribut %<target(\"%s\")%>" +msgstr "okänt attribut %<target(\"%s\")%>" #: config/riscv/riscv-target-attr.cc:435 -#, fuzzy -#| msgid "malformed %<target(\"%s\")%> attribute" msgid "malformed %<target(\"%B\")%> attribute" -msgstr "felformaterat attribut %<target(\"%s\")%>" +msgstr "felformaterat attribut %<target(\"%B\")%>" #: config/riscv/riscv-v.cc:317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45564,10 +45457,9 @@ msgid "built-in function %qE requires the zve64x, zve64f, zve64d or v ISA extens msgstr "den inbyggda funktionen %qE behöver ISA-utökningen zve64x, zve64f, zve64d eller v" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:5713 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized RVV builtin" -msgstr "ej igenkänd felsökningsflagga för gcc: %c" +msgstr "" #: config/riscv/riscv-vector-builtins.cc:5720 #, gcc-internal-format @@ -45600,10 +45492,9 @@ msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10" msgstr "ABI:et för en tillplattad post med nollängds bitfält ändrades i GCC 10" #: config/riscv/riscv.cc:6337 config/riscv/riscv.cc:6414 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10" +#, gcc-internal-format msgid "ABI for flattened empty union and zero length array changed in GCC 16" -msgstr "ABI:et för en tillplattad post med nollängds bitfält ändrades i GCC 10" +msgstr "ABI:et för en tillplattad tom union med nollängds vektor ändrades i GCC 16" #: config/riscv/riscv.cc:7029 #, gcc-internal-format @@ -45651,22 +45542,19 @@ msgid "unsupported %<ABI_VLEN%> value %d for %qs attribute;%<ABI_VLEN must%> be msgstr "" #: config/riscv/riscv.cc:7489 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function attribute %qs requires the V ISA extension" +#, gcc-internal-format msgid "function attribute %qs requires the vector ISA extension" -msgstr "funktionsattributet %qs kräver ISA-utökningen V" +msgstr "funktionsattributet %qs kräver ISA-utökningen vektor" #: config/riscv/riscv.cc:7599 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function attribute %qs requires the V ISA extension" +#, gcc-internal-format msgid "attribute 'rnmi' requires the Smrnmi ISA extension" -msgstr "funktionsattributet %qs kräver ISA-utökningen V" +msgstr "attributet ”rnmi” kräver ISA-utökningen Smrnmi" #: config/riscv/riscv.cc:7607 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to %qE attribute is not %<\"user\"%>, %<\"supervisor\"%>, or %<\"machine\"%>" +#, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is not %<\"supervisor\"%>, %<\"machine\"%>, or %<\"rnmi\"%>" -msgstr "argumentet till attributet %qE är inte %<\"user\"%>, %<\"supervisor\"%> eller %<\"machine\"%>" +msgstr "argumentet till attributet %qE är inte %<\"supervisor\"%>, %<\"machine\"%> eller %<\"rnmi\"%>" #: config/riscv/riscv.cc:7649 #, gcc-internal-format @@ -47033,10 +46921,9 @@ msgid "only uninitialized variables can be placed in a %<.bss%> section" msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en %<.bss%>-sektion" #: config/xtensa/xtensa.cc:6141 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "constant literal %qs contains %qc, expected %qs" +#, gcc-internal-format msgid "constantsynth: method %qs invalid insn sequence, expected %wd (%wx)" -msgstr "den konstanta literalen %qs innehåller %qc, %qs förväntades" +msgstr "" #: config/xtensa/xtensa.cc:6146 #, gcc-internal-format @@ -47142,46 +47029,39 @@ msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s" msgstr "Argumentet till %<-fcheck%> är inte giltigt: %s" #: algol68/a68-lang.cc:535 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad argument for %<-fmodule-file=%>: %qs" +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument for %<-fmodules-map%>: %s" -msgstr "felaktigt argument till %<-fmodule-file=%>: %qs" +msgstr "" #: algol68/a68-lang.cc:544 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot open profile file %s" +#, gcc-internal-format msgid "cannot open modules map file %<%s%>" -msgstr "kan inte öppna profileringsfilen %s" +msgstr "kan inte öppna modulavbildningsfilen %<%s%>" #: algol68/a68-lang.cc:549 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cannot delete module file %qs: %s" +#, gcc-internal-format msgid "cannot determine size of modules map file %<%s%>" -msgstr "Kan inte radera modulfilen %qs: %s" +msgstr "" #: algol68/a68-lang.cc:556 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot read omp_requires file %qs" +#, gcc-internal-format msgid "cannot read contents of modules map file %<%s%>" -msgstr "kan inte läsa omp_requires-filen %qs" +msgstr "" #: algol68/a68-lang.cc:666 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "method attributes must be specified at the end only" +#, gcc-internal-format msgid "exactly one source file must be specified on the command line" -msgstr "metodattribut måste anges endast i slutet" +msgstr "" #: algol68/a68-low-coercions.cc:403 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot write to %s: %m" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot do widening from %s to %s" -msgstr "kan inte skriva till %s: %m" +msgstr "" #: algol68/a68-low-moids.cc:648 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Cannot open %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot lower mode %s" -msgstr "Kan inte öppna %s" +msgstr "" #: algol68/a68-low-prelude.cc:52 #, gcc-internal-format @@ -47194,28 +47074,24 @@ msgid "get skip tree: cannot compute SKIP for mode %s" msgstr "" #: algol68/a68-low.cc:1720 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot open %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot lower node %s" -msgstr "kan inte öppna %s" +msgstr "" #: algol68/a68-parser-scanner.cc:337 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "could not open response file %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not open source file %s" -msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s" +msgstr "det gick inte att öppna källfilen %s" #: algol68/a68-parser-scanner.cc:344 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qs is not a directory" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specified file %s is a directory" -msgstr "%qs är inte en katalog" +msgstr "den angivna filen %s är en katalog" #: algol68/a68-parser-scanner.cc:349 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "could not write to response file %s" +#, gcc-internal-format msgid "could not get size of source file" -msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s" +msgstr "" #: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2805 c/c-typeck.cc:15412 cp/typeck.cc:2635 #: cp/typeck.cc:9874 cp/typeck.cc:10682 d/d-convert.cc:262 @@ -47299,10 +47175,9 @@ msgid "underspecified declaration of %qE, which is already declared in this scop msgstr "underspecificerad deklaration av %qE, som redan är deklarerad i denna räckvidd" #: c/c-decl.cc:1735 c/c-decl.cc:7962 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "defining a type in a cast is invalid in C++" +#, gcc-internal-format msgid "using %qD as both a typedef and a tag is invalid in C++" -msgstr "definition av en typ i en typkonvertering är ogiltigt i C++" +msgstr "" #: c/c-decl.cc:1738 c/c-decl.cc:7965 c/c-decl.cc:8971 c/c-decl.cc:9967 #: c/c-decl.cc:9973 c/c-decl.cc:10204 @@ -47358,10 +47233,9 @@ msgid "previous declaration of %q+D with type %qT" msgstr "tidigare deklaration av %q+D med typen %qT" #: c/c-decl.cc:2109 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "virtual function multiversioning not supported" +#, gcc-internal-format msgid "cannot use function multiversioning on a renamed function" -msgstr "multiversionering av virtuell funktion stödjs inte" +msgstr "" #: c/c-decl.cc:2162 #, gcc-internal-format @@ -47519,10 +47393,9 @@ msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass" #: c/c-decl.cc:2702 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of function %qD in invalid context" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration of %qD is invalid in C++" -msgstr "deklaration av funktionen %qD i ogiltig kontext" +msgstr "" #: c/c-decl.cc:2712 #, gcc-internal-format @@ -47671,10 +47544,9 @@ msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE confl msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt" #: c/c-decl.cc:4495 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" +#, gcc-internal-format msgid "switch jumps into scope of identifier with variably modified type" -msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ" +msgstr "switch-hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ" #: c/c-decl.cc:4505 #, gcc-internal-format @@ -47892,10 +47764,9 @@ msgid "inline function %q+D given attribute %qs" msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet %qs" #: c/c-decl.cc:5945 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes" +#, gcc-internal-format msgid "versioned declarations are only allowed at file scope" -msgstr "%<__label__%>-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå" +msgstr "versionerade deklarationer får bara förekomma på filnivå" #: c/c-decl.cc:5985 #, gcc-internal-format @@ -47943,10 +47814,9 @@ msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type" msgstr "%q+D i deklarationsmålsdirektiv har inte en avbildbar typ" #: c/c-decl.cc:6440 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters." +#, gcc-internal-format msgid "more than one list of forward declarations of parameters" -msgstr "Varna för deklarationer av VLA-parametrar som inte stämmer överens." +msgstr "" #: c/c-decl.cc:6443 #, gcc-internal-format @@ -47969,10 +47839,9 @@ msgid "array of unknown size with empty initializer" msgstr "vektor av okänd storlek med tom initierare" #: c/c-decl.cc:6555 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "storage size of %qD isn%'t constant" +#, gcc-internal-format msgid "storage size isn%'t constant" -msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant" +msgstr "lagringsstorlek är inte konstant" #: c/c-decl.cc:6599 #, gcc-internal-format @@ -48283,10 +48152,9 @@ msgid "%<[*]%> not in a declaration" msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration" #: c/c-decl.cc:7597 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" +#, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope or generic association" -msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp" +msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp eller generisk association" #: c/c-decl.cc:7663 #, gcc-internal-format @@ -48683,10 +48551,9 @@ msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++" msgstr "tom union har storlek 0 i C, storlek 1 i C++" #: c/c-decl.cc:9333 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++" +#, gcc-internal-format msgid "using %qD as both field and typedef name is invalid in C++" -msgstr "att definiera en typ i en sammansatt litteral är ogiltigt i C++" +msgstr "" #: c/c-decl.cc:9543 #, gcc-internal-format @@ -48744,10 +48611,9 @@ msgid "type %qT is too large" msgstr "typen %qT är för stor" #: c/c-decl.cc:9823 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bit-field %qs has invalid type" +#, gcc-internal-format msgid "bit-field %qD has invalid type" -msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ" +msgstr "bitfältet %qD har ogiltig typ" #: c/c-decl.cc:9878 #, gcc-internal-format @@ -48895,10 +48761,9 @@ msgid "%qD is normally a non-static function" msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion" #: c/c-decl.cc:10991 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes" +#, gcc-internal-format msgid "versioned definitions are only allowed at file scope" -msgstr "%<__label__%>-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå" +msgstr "versionerade deklarationer får bara förekomma på filnivå" #: c/c-decl.cc:11035 #, gcc-internal-format @@ -49110,10 +48975,9 @@ msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC" #: c/c-decl.cc:12925 c/c-decl.cc:12929 c/c-decl.cc:12933 c/c-decl.cc:12937 #: c/c-decl.cc:12941 c/c-decl.cc:12945 c/c-decl.cc:12949 c/c-decl.cc:12979 #: c/c-decl.cc:12996 c/c-decl.cc:13000 c/c-decl.cc:13004 c/c-decl.cc:13008 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "both %qs and %qs specified" +#, gcc-internal-format msgid "both %qs and %qs in declaration specifiers" -msgstr "både %qs och %qs angivna" +msgstr "både %qs och %qs i deklarationsspecificerare" #: c/c-decl.cc:12210 #, gcc-internal-format
