Hi Peter,

On Mon, 2008-09-22 at 14:47 +0100, Peter Clifton wrote:
> On Mon, 2008-09-22 at 06:29 +0200, Sztrikó János wrote:
> > Hi Levente and others who speaks hungarian,
> > 
> > I've begin to translate the gschem texts to hungarian on the launchpad: 
> > <https://edge.launchpad.net/geda>. Please check the already translated 
> > strings and suggest some good words for the non-translated items.
> > 
> > For me it would be strange to use the hungarian version, but I know some 
> > potential users who are waiting for it...
> 
> Speaking of translations...
> 
> What are our aims:
> 
> Get 1.4.x translated for existing users who might install language packs?
> Get git HEAD translated?
> 
> In either case, I probably need to do some leg-work to ensure the
> translation templates on launchpad are in sync with what we want
> translated, and that any changes people have made in git are sensibly
> merged into the translations on launchpad.
> 
> Best wishes,
> 

I thought to update the Dutch translation in Launchpad this morning and
was asked to agree with a transition of my Dutch translations to a BSD
license, or to disagree, and have my translations removed from
Launchpad.

As I understand gEDA currently uses the GPL v2 license.

Could you give me advice how to proceed with this license issue on
Launchpad, as I would like to have (my) translations to be in sync with
gEDA source code (and not to be distributed in a separate tarball).

<BTW> I hope this does not lead to yet another "my license is better
than yours" thread going on for ages to come, I will not contribute to
such a thread.

The content of the license is not my issue, it is the discrepancy with
the license gEDA has chosen for.

</BTW>


Kind regards,

Bert Timmerman.



_______________________________________________
geda-dev mailing list
[email protected]
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-dev

Reply via email to