Hi Peter, On Mon, 2008-09-22 at 14:47 +0100, Peter Clifton wrote: > On Mon, 2008-09-22 at 06:29 +0200, Sztrikó János wrote: > > Hi Levente and others who speaks hungarian, > > > > I've begin to translate the gschem texts to hungarian on the launchpad: > > <https://edge.launchpad.net/geda>. Please check the already translated > > strings and suggest some good words for the non-translated items. > > > > For me it would be strange to use the hungarian version, but I know some > > potential users who are waiting for it... > > Speaking of translations... > > What are our aims: > > Get 1.4.x translated for existing users who might install language packs? > Get git HEAD translated? > > In either case, I probably need to do some leg-work to ensure the > translation templates on launchpad are in sync with what we want > translated, and that any changes people have made in git are sensibly > merged into the translations on launchpad. > > Best wishes, >
I thought to update the Dutch translation in Launchpad this morning and was asked to agree with a transition of my Dutch translations to a BSD license, or to disagree, and have my translations removed from Launchpad. As I understand gEDA currently uses the GPL v2 license. Could you give me advice how to proceed with this license issue on Launchpad, as I would like to have (my) translations to be in sync with gEDA source code (and not to be distributed in a separate tarball). <BTW> I hope this does not lead to yet another "my license is better than yours" thread going on for ages to come, I will not contribute to such a thread. The content of the license is not my issue, it is the discrepancy with the license gEDA has chosen for. </BTW> Kind regards, Bert Timmerman. _______________________________________________ geda-dev mailing list [email protected] http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-dev
