On Jun 7, 2009, at 12:07 PM, John Doty wrote: > > On Jun 7, 2009, at 12:01 PM, Peter TB Brett wrote: > >> On Sunday 07 June 2009 18:56:04 John P. Doty wrote: >>> Here's a screenshot on Ubuntu Jaunty with LANG=ja_JP.utf8. >>> >> >> Looks like we have many untranslated strings in Japanese... > > Indeed. The Japanese translation has always been incomplete, but that > may not matter. Most Japanese people can read some English, and I > believe whoever did the translations simply kept the English where it > would be clear to Japanese users. But I can't really judge: I'm in > the mirror state, can read some Japanese.
OK, this theory's nuts. 1.4.3.20081231 has a much more extensive set of translations (although still not complete). Something's broken here. > >> >> Peter >> >> -- >> Peter Brett >> Cambridge University Engineering Department >> >> >> >> _______________________________________________ >> geda-user mailing list >> [email protected] >> http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-user > > John Doty Noqsi Aerospace, Ltd. > http://www.noqsi.com/ > [email protected] > > > > > _______________________________________________ > geda-user mailing list > [email protected] > http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-user > John Doty Noqsi Aerospace, Ltd. http://www.noqsi.com/ [email protected] _______________________________________________ geda-user mailing list [email protected] http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-user

