Hello,

My proposal would be:

  *   Do a bulk-conversion with native2ascii, so all .properties files are 
ascii.
On linux this would be something along the lines of (and presuming you can 
revert source control, the rm  might be destructive  and I did not test this ):


find . -name "*.properties" -exec mv {} {}.old ";" -exec native2ascii  {}.old 
{} ";" -exec rm {}.old ";"



  *   If not enabled, you can now set   
<project.build.sourceEncoding>UTF-8</project.build.sourceEncoding>
  *   Use some maven plugin to enforce that *.properties is ASCII-only.  E.g. 
the maven enforcer plugin, with the third party plugin for required encoding [1]

This does a 1-shot migration to the same standard that weblate supports while 
remaining JDK8- and JDK9+ compliant.   Maven will enforce that this standard is 
followed.   As it is a mechanical translation, chances for breakage are minimal.

Result for your concerns:

  *   More straightforward -> you only have to use the tool once
  *   Mixed standard - > After the bulk conversion and enforcement not anymore
  *   \u escapes are less readable -> Correct, unfortunately, but only if your 
IDE guesses the encoding right, and only for western European languages where 
ISO-8859-1 is the ‘correct’ local encoding.  My personal experience with 
Dutch/French/German is that you quickly learn what each relevant \u is

[1] https://www.mojohaus.org/extra-enforcer-rules/requireEncoding.html

Hans


From: Alexandre Gacon <alexandre.ga...@gmail.com>
Sent: donderdag 11 augustus 2022 8:04
To: Hans Yperman <hans.yper...@vliz.be>
Cc: Jody Garnett <jody.garn...@gmail.com>; geoserver-users 
<geoserver-users@lists.sourceforge.net>
Subject: Re: [Geoserver-users] Using weblate in replacement of transifex - 
First feedbacks

Thank you Hans for pointing me at the natice2ascii tool but I would like to 
have something more straightforward between github and the translation solution.

For the use of not \u encoded characters I understand your point but currently 
a lot of the translations (for the most ancient ones and the most complete 
ones) are still in this case.

Regards
Alexandre

Le mar. 9 août 2022 à 16:16, Hans Yperman 
<hans.yper...@vliz.be<mailto:hans.yper...@vliz.be>> a écrit :
You might be interested to know that JDK8 and lower have a tool native2asii 
that does bidirectional conversion between \u Unicode points and actual 
ISO-8859-1

For JDK9+, this is deprecated/removed because JDK9 first tries to use UTF-8, 
then falls back to ISO-8859-1 if that fails.  So \u is guaranteed to work in 
both JDK8- and JDK9+, accented characters will probably work but it is not 
guaranteed (they might accidentally form a valid UTF-8 sequence).

My personal experience:  The maven resource plugin defaults to the platform 
encoding e.g., when filtering is enabled, so if you don’t use \u there is a 
chance that your build randomly breaks on hosts with an UTF-8 native encoding.

See
https://docs.oracle.com/en/java/javase/17/migrate/removed-tools-and-components.html#GUID-B49A964D-A2EF-4DAF-8A71-A64EF3E77C00
 (bottom)
https://docs.oracle.com/en/java/javase/17/intl/internationalization-enhancements1.html#GUID-9DCDB41C-A989-4220-8140-DBFB844A0FCA
  (bottom)

Hans

From: Jody Garnett <jody.garn...@gmail.com<mailto:jody.garn...@gmail.com>>
Sent: dinsdag 9 augustus 2022 15:53
To: Alexandre Gacon 
<alexandre.ga...@gmail.com<mailto:alexandre.ga...@gmail.com>>
Cc: geoserver-users 
<geoserver-users@lists.sourceforge.net<mailto:geoserver-users@lists.sourceforge.net>>
Subject: Re: [Geoserver-users] Using weblate in replacement of transifex - 
First feedbacks

Thanks for the experiment :)

You may want to chat about this on the geoserver-devel list as it is about care 
and feeding of the codebase.

I did not understand "have two different items for the same language", do you 
have an example you can link to?

Jody

On Mon, Aug 8, 2022 at 3:29 AM Alexandre Gacon 
<alexandre.ga...@gmail.com<mailto:alexandre.ga...@gmail.com>> wrote:
Hi all,

I am studying if we could migrate the translation tooling from Transifex to 
Weblate. I have started this because with the current setup Transifex is 
changing a lot of translations when I upload updates of the translation source, 
making it difficult to do the synchronization between GitHub and Transifex.

Weblate is a copyleft libre software and OSGeo is hosting its own instance, 
already used by several OSGeo projects (postgis, pgrouting and grass gis at 
least).

Thanks to Regina Obe, I have set up a GeoServer project on the OSGeo instance 
to study how weblate works and if there is something which can prevent us from 
using it.

I have already two points to share with you to get some feedback:

  *   First, when you configure a component into weblate, you cannot have two 
items for the same language, even if they are in a different encoding. As a 
consequence, I cannot directly integrate most of the core components since they 
contain 2 files for the Chinese language: is it something which can be changed? 
Which one is used by GeoServer?
  *   Second, when you change the translation of a text in weblate, it 
automatically replaces special characters by their equivalent in unicode, even 
if the character exists in the ISO-8859-1 encoding. For example:
org.geoserver.security.GeoServerAuthenticationKeyFilter.name<http://org.geoserver.security.GeoServerAuthenticationKeyFilter.name>=Clé
 d'authentification
is replaced by
org.geoserver.security.GeoServerAuthenticationKeyFilter.name<http://org.geoserver.security.GeoServerAuthenticationKeyFilter.name>=Cl\u00E9
 d'authentification

(my own change in the translation was to add a space at the end of the string, 
to match the original layout of the source string)

From a technical point of view, it does not break anything but it would make it 
more difficult to work on a translation without using weblate.

I will continue some tests on the integration with GitHub and will let you know 
the results.

Thank you for your feedback !

--
Alexandre Gacon
_______________________________________________
Geoserver-users mailing list

Please make sure you read the following two resources before posting to this 
list:
- Earning your support instead of buying it, but Ian Turton: 
http://www.ianturton.com/talks/foss4g.html#/
- The GeoServer user list posting guidelines: 
http://geoserver.org/comm/userlist-guidelines.html

If you want to request a feature or an improvement, also see this: 
https://github.com/geoserver/geoserver/wiki/Successfully-requesting-and-integrating-new-features-and-improvements-in-GeoServer


Geoserver-users@lists.sourceforge.net<mailto:Geoserver-users@lists.sourceforge.net>
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geoserver-users
--
--
Jody Garnett


--
Alexandre Gacon
_______________________________________________
Geoserver-users mailing list

Please make sure you read the following two resources before posting to this 
list:
- Earning your support instead of buying it, but Ian Turton: 
http://www.ianturton.com/talks/foss4g.html#/
- The GeoServer user list posting guidelines: 
http://geoserver.org/comm/userlist-guidelines.html

If you want to request a feature or an improvement, also see this: 
https://github.com/geoserver/geoserver/wiki/Successfully-requesting-and-integrating-new-features-and-improvements-in-GeoServer


Geoserver-users@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/geoserver-users

Reply via email to