>TEMA PO PER GIMP 2.2.1:
>Xavi em podeu dir com teni les traduccions pel gimp 2.2, perquè les 
>del gimp 2.0
>no li van bé. Jo per la meva banda començaré a programar 
>l'instal·lador per windows.
>

-- He de repassar les traduccions que va enviar Xavier Beà a la llista.
De moment he fet una part poc important del total, però crec que ho puc
enllestir abans que surti el CD. Si una altra persona també es mira un
dels PO grans aniríem més ràpid.

>TEMA TUTORIALS:
>Per altra banda també estic movent el tema dels tutorials,
>a http://www.gimp.org/tutorials/ hi ha una bona pila de tutorials 
>que 
>s'haurien de traduir. El GIMP no és tant intuitui com la seva 
>competència, 
>però això no hauria de ser problema si es difon els tutorials en 
>català, 
>en llocs que la gent hi pugui accedir fàcilment. Ja m'he posat en 
>contacta amb
>els autors dels tutorials i m'han dit que fantàstic, que si 
>respectem la
>llicència creative commons cc-by-ns i els informem de quan ho 
>tinguem online,
>que cap problema.
>
>TEMA MANUALS:
>La tercera cosa que m'he mirat és el tema de la traducció de 
>manuals, hi ha
>vàries vies:  escriure-ho de nou amb docbook utilitzant un wiki-
>eclipse per
>exemple, o bé utilitzant una eina que passa de docbook a PO i 
>després reberteix
>la feina. NO SÉ QUÈ EN PENSEU, QUINA SOLUCIÓ US CONVENÇ MÉS.
>

Per fer això necessitarem més gent. Ara mateix ho veig difícil, perquè
hem de repassar i mantenir el programa i anem curts de temps.

>TEMA MAKING OFF:
>Xavi em vas demanar que publiqués les traduccions del NSIS, jo el 
>que penso fer
>és publicar una pàgina del making off, per tal que si algú s'hi 
>anima a ajudar
>ho tingui més fàcil. Hi penso penjar tant la llista de problemes, 
>com el
>programa NSIS, les traduccions, el projecte NSIS pel GIMP, ... Però 
>com que ara
>no tindré massa temps, això ho faré al març quan el tema del CDROM 
>de la
>Generalitat s'hagi acabat.

Val. Sobre l'instal·lador et volia comentar un parell de coses:

- La primera pantalla demana que se seleccioni l'idioma, però només surt
el català, per tant seria millor suprimir-la.

- Hi ha una pantalla on hi diu "Si us plau, espereu..." o alguna cosa
semblant. No s'han de traduir els please.

Bona feina!

-----------------------------------------------------------------------
¡Enamórate!\n Encuentra en Wanadoo Amor y Amistad a esa persona especial
http://www.eresmas.com/banners/promo.html?match


----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a