Nguyen Thai Ngoc Duy <> writes:

> But a better way could be
> replacing "tracked" with "t r a c k e d". We know the rule so we can
> recreate the that string from "tracked" in test_i18n*. Or reverse the
> upper/lower case, whichever is easier for the recreation by test_i18n*

That does not make much sense to me, so either one of us must be
slightly confused.  I thought the only purpose of testing with the
"poison" was to find messages that must not be localized but were
localized by mistake.  For that, we have to make sure that anything
that uses test_i18n* is reading from Porcelain, in other words, we
must use the byte-for-byte comparison without using test_i18n* when
verifying the plumbing output.  And the primary requirement for this
arrangement to work is that the expected output in C locale and the
actual ouptut in the synthetic poison locale are reliably different.
They do not have to be reversible (I was actually going to suggest
rot13 of the original instead of cycling through the "* gettext
poison *" in your patch --- prefixing with QQ would not work, as it
is likely that the test with "grep" may not be anchored at the left

Teaching test_i18n* to fuzzily match the expected output in C locale
against the actual output in synthetic poison locale may or may not
be doable, but spending any cycle working on that sounds like a
total waste of time (even though it might be fun).  It does not test
that we are translating Porcelain messages correctly.

Am I missing something?  Puzzled...
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to
More majordomo info at

Reply via email to