On Wed, Aug 22, 2012 at 11:22 PM, Junio C Hamano <gits...@pobox.com> wrote:
> Nguyen Thai Ngoc Duy <pclo...@gmail.com> writes:
>
>> But a better way could be
>> replacing "tracked" with "t r a c k e d". We know the rule so we can
>> recreate the that string from "tracked" in test_i18n*. Or reverse the
>> upper/lower case, whichever is easier for the recreation by test_i18n*
>
> That does not make much sense to me, so either one of us must be
> slightly confused.  I thought the only purpose of testing with the
> "poison" was to find messages that must not be localized but were
> localized by mistake.  For that, we have to make sure that anything
> that uses test_i18n* is reading from Porcelain, in other words, we
> must use the byte-for-byte comparison without using test_i18n* when
> verifying the plumbing output.  And the primary requirement for this
> arrangement to work is that the expected output in C locale and the
> actual ouptut in the synthetic poison locale are reliably different.
> They do not have to be reversible (I was actually going to suggest
> rot13 of the original instead of cycling through the "* gettext
> poison *" in your patch --- prefixing with QQ would not work, as it
> is likely that the test with "grep" may not be anchored at the left
> end).

Yes, for verifying plumbing output that should be enough.

> Teaching test_i18n* to fuzzily match the expected output in C locale
> against the actual output in synthetic poison locale may or may not
> be doable, but spending any cycle working on that sounds like a
> total waste of time (even though it might be fun).  It does not test
> that we are translating Porcelain messages correctly.

Right. I was aiming at testing translated messages but obviously went
off track trying to test a fake locale instead. Thanks for stopping
me.
-- 
Duy
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majord...@vger.kernel.org
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

Reply via email to