Thanks, John! I will take a look at BabelZilla to see if I can overcome to make a better translation at some time.
Jesper On Wed, Oct 1, 2008 at 07:53, John Marshall <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Based on your comments I think I'm going to just remove that translation. > I'll try and get to that soon. > > > On Tue, Sep 30, 2008 at 4:59 PM, Jesper Hertel <[EMAIL PROTECTED]>wrote: > >> Okay, that's weird that Firefox handles localization in that way. It only >> makes sense if the translations are high quality translations. But the >> current Danish translation is definitely not high quality - it is at a >> quality level of 1 or 2 in a scale from 0 to 10, where 10 is best and 0 is >> unreadable. >> >> Maybe, then, you could have an internal quality requirement on the >> translations, and remove the Danish translation from the plugin until you >> receive a better translation. I know you cannot personally judge the quality >> of a translation, but then you would have to trust me or others. >> >> And believe me, the Danish translation looks like it has been written by a >> child that have just learned to write. It is really, *really* bad. A quick >> count shows that there are only 11 correctly spelled strings - all the other >> translated strings have one or more spelling or translation errors (although >> I cannot really judge every translation, as I haven't seen the English >> originals, so there might be less than 11 correct translations). Several >> words haven't even been translated (like "misc", "quick", and "label"), >> which is quite confusing in a translation that should be Danish. >> >> Of course, a specific English only version of the plugin, as you suggest, >> could also solve the problem for me. But I think most Danes would rather >> have the English version than the Danish one. Most Danes read and speak >> English fluently. >> >> So I simply suggest you remove the Danish translation. >> >> Jesper >> >> >> On Tue, Sep 30, 2008 at 17:17, John Marshall <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> >>> Because of the way Firefox handles localization, there wouldn't be an >>> easy or 'correct' way to provide an option like that. It would just need to >>> provide an alternative download. >>> >>> >>> On Mon, Sep 29, 2008 at 2:33 PM, Jesper Hertel <[EMAIL PROTECTED]>wrote: >>> >>>> Thanks for the answer, John. >>>> >>>> Maybe you could add an option "Always use English as interface language" >>>> or "Do not localize" or maybe an option where the user in a simple way can >>>> type in the wanted language or locale, e.g. in the form "en-US"? >>>> >>>> I know I could help making the translation better, but it would be like >>>> starting all over, as the current translation is so bad. And I just can't >>>> find the energy for that right now. >>>> >>>> Furthermore, I don't need a translation in any way, as I am quite fluent >>>> in English. All I want is the pure English version. And I am quite sure I >>>> am >>>> not the only Dane who prefer an English version that is readable to a >>>> Danish >>>> version that is not... >>>> >>>> Jesper >>>> >>>> >>>> On Mon, Sep 29, 2008 at 17:22, John Marshall <[EMAIL PROTECTED]>wrote: >>>> >>>>> You could help update the translation at http://babelzilla.org :) >>>>> Or... you can just remove a couple lines in the extension >>>>> >>>>> First open your profile folder: >>>>> http://support.mozilla.com/en-US/kb/Profiles >>>>> Then open the extensions folder >>>>> Then open the GMarks folder (it should say >>>>> {A64F9D1E-FA5E-11DA-A187-6B94C2ED2B83} ) >>>>> Now open the chrome.manifest file in notepad (or whatever text editor >>>>> you like) >>>>> Remove all of the lines starting with locale except for the en-US line. >>>>> Restart Firefox. >>>>> >>>>> The problem with this is you'll need to do this again after any update >>>>> to GMarks. I'll try and upload and english only version sometime. >>>>> >>>>> >>>>> On Sat, Sep 27, 2008 at 1:20 PM, Jesper Hertel < >>>>> [EMAIL PROTECTED]> wrote: >>>>> >>>>>> >>>>>> I just installed Gmarks, but sadly I got it in the Danish version, >>>>>> because my Firefox is Danish. But the translation is lousy and full of >>>>>> errors, so I would rather have the English version. >>>>>> >>>>>> How can I get that? I can't find anywhere I can change it. >>>>>> >>>>>> Thanks in advance, >>>>>> >>>>>> Jesper >>>>>> >>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>> >>>> >>>> >>> >>> >>> >> >> >> > > > > --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "GMarks" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/GMarks?hl=en -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
