On Friday 10 February 2006 14:35, Leonid Kanter wrote: > Если нет возможности заменить "Печать..." на "Напечатать" в > Firefox и OpenOffice.org - надо делать как у них. Вот и весь > подход. А в Firefox и OpenOffice.org никто менять не будет, Ага, принципы теперь простые и ясные: 1. Должно быть единообразие 2. Ориентируемся на Firefox / OpenOffice.org как образец
Теперь осталось только добиться, чтобы переводы Firefox / OOo были на нужной высоте. Пока что они оставляют желать лучшего. Глянул мельком на пиктограммы, ее, щелчки и галки :) Кстати, дальше мы обнаружим, что OOo должен быть переведён как MSO (иначе как им будут пользоваться), то есть всё сведётся к подражанию MSO и Outlook как его части. > потому что это многоплатформенные приложения и у них должен > быть единый интерфейс с Windows. Никто не будет делать Или с Mac? > отдельные переводы для Windows и Linux. Это не требуется. P.S. Остаюсь с мнением, что OpenOffice.org в нынешнем виде - это ошибка природы. Существование его можно терпеть за неимением лучшего. В общем, пусть крупнейшие российские вендоры переводят (хотя на мой взгляд оба они к переводу GNOME имеют мало отношения). Я при необходимости подумаю над программой автоматической коррекции перевода. -- Lav Виталий Липатов Санкт-Петербург GNU! ALT Linux Team! WINE! LaTeX! LyX! http://freesource.info _______________________________________________ gnome-cyr mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
