28.09.2011, 13:28, "Alexandre Prokoudine" <[email protected]>:
> 2011/9/28 Yuri Myasoedov :
>
>>  Про...рали мы в этот раз с переводом PiTiVi - нехорошо.
>
> Ничего удивительного. Я сто тыщ раз говорил, что переводом должен
> заниматься человек, который активно пользуется программой, следит за
> её развитием и общается с разработчиками. Значит такого человека
> применительно к питиви пока что попросту нет.

Точнее, это - один из ключевых факторов для получения наиболее качественного 
перевода. В нашем же случае, если следовать этому правилу, то переводов
практически не будет. Полностью согласен, что переводить должен тот,
кто хорошо знает программу и активно участвует в жизненном цикле
проекта. Но в жизни пока что происходит иначе.
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Ответить