Здраво поразмыслив, пожалуй, соглашусь с вами, Олег.
5 декабря 2013 г., 14:56 пользователь Oleg Sadov <sa...@linux-ink.ru>написал: > В Чтв, 05/12/2013 в 14:24 +0400, Juliette Tux пишет: > > > > 2013/12/5 Den V. Kaftaev <dkaft...@gmail.com> > > Он же "барыга" и "фарцовщик" > > :) > > ну товарищи, у нас же IT-контекст, нельзя на основании > > мультизначимости почти каждого слова в русском языке отказывать слову > > в легальном употреблении > > На мой взгляд -- конечно, в данном случае надо использовать кальку. Это > же не модуль для управления скороваркой, а система которую будет > пользовать какой-никакой компьютерный специалист. В этом случае главной > задачей является минимизация барьеров при переходе в случае > необходимости на язык оригинала, а не изобретение "исконно-русских" > аналогов. > > Если хочется застраховаться от каких-то нежелательных смысловых > коннотаций, можно добавить уточнение, напр. -- "брокер ВМ". > > > -- > > С уважением, Дронова Юлия > > > _______________________________________________ > gnome-cyr mailing list > gnome-cyr@gnome.org > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr >
_______________________________________________ gnome-cyr mailing list gnome-cyr@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr