Перелопачивать платформу не надо. А перегибание палки — это обычная неточность. Неточности устраняются одинаково в установленном порядке.
По поводу возможных ошибок в дозировании регистров, если в графическом интерфейсе отладчика нет шутки, то не шутите. В регистре тоже нужно следовать оригиналу, и проблем не будет. 2016-03-29 22:49 GMT+02:00 Stas Solovey <[email protected]>: > Да, закидывать во все три ветки. > По поводу регистров, официоз тут вынужденный из-за печального состояния > переводов до gnome 3.6, было множество ошибок, не было общей стилистики, > все было разрозненно. При применении 2 и 3 формы неопытные переводчики > перегибают палку, из-за чего пользователь, увидев такой перевод в > приложении, может скептически отнестись к самому приложению, типа раз тут > не серьезно, то и прога фуфло. По возможности нужно конечно немного > смягчить переводы, но целенаправленно этим заниматься явно не стоит, у нас > много приложений и документации не переведенной > > 23:22, 29 марта 2016 г., Misha Shnurapet <[email protected]>: > > Значит, «Поехали!». > > Александру Поташеву и другим переводчикам: кроме значения есть форма, > передача которой не может быть просто так выкинута из процесса. > > > Есть языковые регистры: > 1. высокий (формальный, официальный, книжный), > 2. нейтральный (общий), > 3. неформальный (просторечный, разговорный). > > > Их нужно видеть. Еще раз: в GNOME это двойка и тройка, никаких официозов. > > > Как я понял, изменения нужно теперь вносить сразу в три ветки: master, > gnome-3-20, gnome-3-18. Так? > > > > > 2016-03-26 13:17 GMT+01:00 Yuri Myasoedov <[email protected]>: > > 26.03.2016, 13:54, "Andrei Fediukov" <[email protected]>: > > зачем этот "наиболее формальный затык"? как тут Юрий отмечал, если gnome > > software используется исходя из политики каждого отдельного > > дистрибутива, то тут вообще какая-то "рыба" должна быть типа "вставить > > приветствие перед входом в каталог (будет показываться один раз)" или > типа. > > Я имел в виду, что если некоторый элемент UI приносит страдания и боль, с > которыми > нельзя смириться, то можно сделать патч. Но это исключительные ситуации. > > Давайте исходить из того, что приложение таково, каким его создали > разработчики. > Наша задача его перевести, все остальные вопросы решаются с разработчиками > напрямую или опосредованно через отчёты об ошибках в Bugzilla. > > Я предлагаю эту тему вообще закрыть уже. > _______________________________________________ > gnome-cyr mailing list > [email protected] > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr > > > > > > > > -- > Misha > https://fedoraproject.org/wiki/User:Shnurapet > > _______________________________________________ > gnome-cyr mailing list > [email protected] > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr > > -- Misha https://fedoraproject.org/wiki/User:Shnurapet
_______________________________________________ gnome-cyr mailing list [email protected] https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
