Перелопачивать платформу не надо. А перегибание палки — это обычная
неточность. Неточности устраняются одинаково в установленном порядке.

По поводу возможных ошибок в дозировании регистров, если в графическом
интерфейсе отладчика нет шутки, то не шутите. В регистре тоже нужно
следовать оригиналу, и проблем не будет.

2016-03-29 22:49 GMT+02:00 Stas Solovey <[email protected]>:

> Да, закидывать во все три ветки.
> По поводу регистров, официоз тут вынужденный из-за печального состояния
> переводов до gnome 3.6, было множество ошибок, не было общей стилистики,
> все было разрозненно. При применении 2 и 3 формы неопытные переводчики
> перегибают палку, из-за чего пользователь, увидев такой перевод в
> приложении, может скептически отнестись к самому приложению, типа раз тут
> не серьезно, то и прога фуфло. По возможности нужно конечно немного
> смягчить переводы, но целенаправленно этим заниматься явно не стоит, у нас
> много приложений и документации не переведенной
>
> 23:22, 29 марта 2016 г., Misha Shnurapet <[email protected]>:
>
> Значит, «Поехали!».
>
> Александру Поташеву и другим переводчикам: кроме значения есть форма,
> передача которой не может быть просто так выкинута из процесса.
>
>
> Есть языковые регистры:
> 1. высокий (формальный, официальный, книжный),
> 2. нейтральный (общий),
> 3. неформальный (просторечный, разговорный).
>
>
> Их нужно видеть. Еще раз: в GNOME это двойка и тройка, никаких официозов.
>
>
> Как я понял, изменения нужно теперь вносить сразу в три ветки: master,
> gnome-3-20, gnome-3-18. Так?
>
>
>
>
> 2016-03-26 13:17 GMT+01:00 Yuri Myasoedov <[email protected]>:
>
> 26.03.2016, 13:54, "Andrei Fediukov" <[email protected]>:
> > зачем этот "наиболее формальный затык"? как тут Юрий отмечал, если gnome
> > software используется исходя из политики каждого отдельного
> > дистрибутива, то тут вообще какая-то "рыба" должна быть типа "вставить
> > приветствие перед входом в каталог (будет показываться один раз)" или
> типа.
>
> Я имел в виду, что если некоторый элемент UI приносит страдания и боль, с
> которыми
> нельзя смириться, то можно сделать патч. Но это исключительные ситуации.
>
> Давайте исходить из того, что приложение таково, каким его создали
> разработчики.
> Наша задача его перевести, все остальные вопросы решаются с разработчиками
> напрямую или опосредованно через отчёты об ошибках в Bugzilla.
>
> Я предлагаю эту тему вообще закрыть уже.
> _______________________________________________
> gnome-cyr mailing list
> [email protected]
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
>
>
>
>
>
>
>
> --
> Misha
> https://fedoraproject.org/wiki/User:Shnurapet
>
> _______________________________________________
> gnome-cyr mailing list
> [email protected]
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
>
>


-- 
Misha
https://fedoraproject.org/wiki/User:Shnurapet
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Ответить