Здравствуйте,

A new comment has been posted on easytag — easytag-2-4 — po (Русский).
https://l10n.gnome.org/vertimus/easytag/easytag-2-4/po/ru/

> Чтобы получить право вносить переводы самостоятельно, нужно приобрести 
> некоторый опыт. Точка.

Точка? Откуда же ему взяться если не существует даже места где бы можно было 
обсуждать перевод GNOME. В #gnome-ru сидит 0 человек стабильно. Зато есть 
желающие заниматься переводом в той же телеграм группе. А мне, чтобы 
достучаться до вас пришлось в этот раз даже написать в этом трэде, а не своем с 
интересующим меня пакетом. И вы еще говорите после этого о хамстве?

> Артём, вы плохо понимаете процесс перевода. Вы находитесь на _ОСНОВНОМ_ 
> ресурсе для всех переводчиков всех команд перевода. Никто никуда не будет 
> переносить инфраструктуру из-за вас.

1. Я про списки рассылки которые используются, например 
https://lists.fedoraproject.org/archives/list/[email protected]/

2. Если написать тикет в FESCo о том что админы/меинтенеры ru команды неактивны 
и посылают остатки переводчиков подальше как думаете они инициируют смену 
"ответственного переводчика" или нет?

Artem Polishchuk
--
Это автоматическое сообщение, отправленное с l10n.gnome.org.
_______________________________________________
gnome-cyr mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr

Ответить