Здравствуйте, A new comment has been posted on easytag — easytag-2-4 — po (Русский). https://l10n.gnome.org/vertimus/easytag/easytag-2-4/po/ru/
> Чтобы получить право вносить переводы самостоятельно, нужно приобрести > некоторый опыт. Точка. Точка? Откуда же ему взяться если не существует даже места где бы можно было обсуждать перевод GNOME. В #gnome-ru сидит 0 человек стабильно. Зато есть желающие заниматься переводом в той же телеграм группе. А мне, чтобы достучаться до вас пришлось в этот раз даже написать в этом трэде, а не своем с интересующим меня пакетом. И вы еще говорите после этого о хамстве? > Артём, вы плохо понимаете процесс перевода. Вы находитесь на _ОСНОВНОМ_ > ресурсе для всех переводчиков всех команд перевода. Никто никуда не будет > переносить инфраструктуру из-за вас. 1. Я про списки рассылки которые используются, например https://lists.fedoraproject.org/archives/list/[email protected]/ 2. Если написать тикет в FESCo о том что админы/меинтенеры ru команды неактивны и посылают остатки переводчиков подальше как думаете они инициируют смену "ответственного переводчика" или нет? Artem Polishchuk -- Это автоматическое сообщение, отправленное с l10n.gnome.org. _______________________________________________ gnome-cyr mailing list [email protected] https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
