Здравствуйте, A new comment has been posted on easytag — easytag-2-4 — po (Русский). https://l10n.gnome.org/vertimus/easytag/easytag-2-4/po/ru/
Моя цитата - "фраза "Определять римские цифры" не подсказка, а функция(опция) в программе, и она очень туманна,..." Поясню, поймите наконец, что не всё надо переводить дословно, ведь туманная формулировка перевода только затрудняет понимание функций программы. И пусть я не знаю английского языка и чайник в локализациях, но не видеть явного, следовать, так сказать "букве закона" приводит к плохой локализации и искажению смысла функций программы. Хотя дословно это будет отличный перевод на русский - смысл фразы только противоположный или туманный (что тоже не айс) Александр -- Это автоматическое сообщение, отправленное с l10n.gnome.org. _______________________________________________ gnome-cyr mailing list [email protected] https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
