Am 10. Mai 21:54, KW 19 um 21:54 schrieb Mario Blättermann: > Hallo, > ich hab wieder eine Doku-Übersetzung fertig, diesmal für Gnometris. Im > Original sind ein paar Fehler, da tauchen Namen der anderen Gnome- > Spiele > wie Klotski oder Gtali auf. Das hab ich in der Übersetzung berichtigt. > > Gruß Mario > > #: C/gnometris.xml:30(para) > msgid "Gnometris is GNOME's version of Tetris, the classic game of > interlocking four-piece blocks. As they fall from the top, the > player must orient them to fit the other blocks at the bottom so > that they form a complete horizontal line, in which case that line > disappears and the player gains points." > msgstr "Gnometris ist die GNOME-Version von Tetris, dem klassischen > Spiel zum Zusammenfügen vierteiliger Blöcke. Während die Blöcke > fallen, muß der Spieler diese so drehen, dass sie zusammen mit > bereits liegenden Blöcken eine geschlossene horizontale Linie > bilden, welche > dann entfernt wird und der Spieler dafür Punkte erhält."
Bitte ausschließlich die Neue Deutsche Rechtschreibung verwenden, d.h. in diesem Fall also "muss" statt "muß". hendrikB _______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
