Am Samstag, den 13.09.2008, 14:22 +0200 schrieb Jochen Skulj:
> Ich habe die tomboy-Übersetzung aktualisiert und dabei »synchronisieren«
> durch »abgleichen« ersetzt. An manchen Stellen bin ich mir nicht sicher,
> ob man z.B. vom »Abgleich-Server« oder »Abgleichs-Server« sprechen soll.
> Ich habe mich für das Erste entschieden, bin aber unsicher.
> 
> Die Übersetzung steht als Rev. 2133 im SVN.

Ich finde, Abgleich-Server klingt besser. Würde ich so lassen.

Gruß Mario

_______________________________________________
gnome-de mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

Antwort per Email an