Tachchen, ich bin grade in der Richtlinie über etwas richtig schräges gestolpert:
http://live.gnome.org/de/UebersetzungsRichtlinien http://live.gnome.org/action/info/de/UebersetzungsRichtlinien?action=diff&rev2=5&rev1=4 Ja, Deppenleerzeichen sind nervig. Aber in den Menüpunkten sind es keine Deppenleerzeichen. Es wäre mir vollständig neu, dass neuerdings jeder Begriff, der sich auf ein Objekt bezieht, ein Wort sein muss (das ist genau so unsinnig wie die geforderte Gleichheit des grammatischen und des logischen Geschlechts - wenn Studenten nicht weiblich sein können, dann kann ja ein Mädchen auch nicht weiblich sein und eine Jungfrau nicht männlich). Wenn ich von Autos spreche, dann sind korrekte Bezeichnungen »VW Golf« und »Porsche Cayenne« (und nicht »VW-Golf« bzw. »Porsche-Cayenne«), wenn jetzt also das »VW« in »VW Golf« und »VW Polo« eine Klassifizierung ist (nämlich »es handelt sich um ein VW-Auto« -- hier wäre es jetzt tatsächlich ein Deppenleerzeichen), wieso kann ein »Epiphany Webbrowser« dann falsch sein? (Es ist ja »Epiphany, der Webbrowser« und nicht »der Webbrowser von Epiphany« -- vgl. »Stadt Bücherei« vs. »Stadtbücherei«). Vielleicht sollten wir mal klarstellen, was die Mehrheit hierzu denkt (ich denke, dass es sich auf keinen Fall um Deppenleerzeichen handelt -- und ich bin froh, dass diese Deppenleerzeichen eher selten auftreten: wahrscheintlich von Neulingen, die strikt nach der Richtlinie gingen). Schönen Tag noch, Sven _______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
