Am Montag, den 04.04.2011, 21:12 +0200 schrieb Mario Blättermann: > Hallo, > > Neues von den Umlauten: > > Auf meiner Arbeitsfläche lag noch die korrekturgelesene de.po aus > libgda, die ich gestern hochgeladen habe. Darin gibt es die Zeichen, > also waren die auf jeden Fall vor dem Hochladen schon drin. Die Zeichen > werden immer dann gesetzt, wenn der Umlaut am Wortende steht (z.B. in > »Menü«). Das ist allerdings in Gedit direkt nicht sichtbar, sondern > sieht wie ein gewöhnlicher Umlaut aus. Aber es bleibt immer noch > fraglich, welcher Teil des Prozesses das Problem verursacht. > > Gruß Mario > > Am 04.04.2011 20:46, schrieb Mario Blättermann: > > Hallo Wolfgang, > > > > Am 03.04.2011 18:32, schrieb Wolfgang Stoeggl: > >> Hallo, > >> ich bin heute auf seltsame Umlaute in den Übersetzungen gestoßen. Statt > >> des Umlauts kommt dort Selbstlaut+zwei Punkte darauf vor. > >> Eine Suche nach dem Zeichen ̈ > >> Unicode Character 'COMBINING DIAERESIS' (U+0308), cc88 > >> > >> ergab, dass z.B. folgende Übersetzungen betroffen sind: > >> > >> 1.) gnome-3-0.ui.de.2011-04-03.tar.gz > >> > >> gtk+-properties.gtk-3-0.de.po > >> gnome-control-center.master.de.po > >> evince.master.de.po > >> ... > > > > Angesichts der vielen betroffenen Module habe ich irgendetwas auf meinem > > System in Verdacht. Ich hatte ja vor ein paar Wochen, noch vor dem > > String Freeze, in zahlreichen Modulen die Fuzzies bereinigt und die > > Dateien eingespielt. Alle diese Dateien habe ich nacheinander mit Poedit > > 1.4.6, Gedit 2.32 und zuletzt mit »msgcat -w 80« im Terminal bearbeitet. > > Auch heute bei Clutter, allerdings nur Poedit und Gedit, und da kommen > > die seltsamen Zeichen nicht vor. > > > > Interessant ist auch, wenn ich das Unicode-Zeichen in Gedit eingeben > > will (mit Umschalt-Strg-u0308), dann ist es ein Akzentzeichen, das > > einfach auf das aktuelle Zeichen gesetzt wird. Nur wenn es zu einem > > Leerzeichen hinzugefügt wird, fällt es überhaupt auf. Nun frage ich > > mich, wie aus unseren Umlauten solche seltsame Konstrukte werden können. > > > > Übrigens sind mir diese Fehler schon mal in der Diff-Ansicht in den > > »Verdammten Lügen« aufgefallen, aber da habe ich es für > > Darstellungsfehler des Browsers gehalten. Wäre aber auch möglich, dass > > Vertimus dafür verantwortlich ist. Wenn du dir meine korrekturgelesene > > Clutter-Übersetzung anschaust und die enthält die Zeichen, dann ist es > > so, denn beim Hochladen war noch nichts drin. > > > > Gruß Mario > > _______________________________________________ > > gnome-de mailing list > > [email protected] > > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de > > _______________________________________________ > gnome-de mailing list > [email protected] > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
Dieses Phänomen tritt auch bei PDF-Dokumenten auf, die mit pdflatex generiert werden. Wenn man im Markup nicht das deutsche Modul einbindet (babel oder so), werden die Umlaute vom u »getrennt«. Das bereitet Probleme z.B. beim Markieren und Kopieren. Aljosha _______________________________________________ gnome-de mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
