On 2/27/07, Karl Eichwalder <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Epiphany uses real ellipsis like this, and curly double quotation
> > marks (in opposition to the common, "vertical" one). Unicode gives us
> > a lot of unambiguous characters for situations like that, and many
> > people (ex. web standards people) think you should use them as often
> > as possible. I kind of agree with that, too, but as you said they are
> > hard to enter and most people don't like them that much.
>
> You'd better avoid such eye-candy stuff in source code.  Instead do
> proper English translations and add en_US and en_GB files.

I can recall in some older discussion that current GNOME 'policy' is
"source code == en_US".

Abel

>
> --
> Karl Eichwalder                                R&D / Documentation
> SUSE Linux Products GmbH                       GF: Markus Rex
> Nuernberg, Germany                             HRB 16746 (AG Nuernberg)
> GPG: 1024D/06EB882E  B2A3 AF2F CFC8 40B1 67EA  475A 5903 A21B 06EB 882E
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> [email protected]
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>


-- 
Abel Cheung   (GPG Key: 0xC67186FF)
Key fingerprint: 671C C7AE EFB5 110C D6D1  41EE 4152 E1F1 C671 86FF
--------------------------------------------------------------------
* GNOME Hong Kong - http://www.gnome.hk/
* Opensource Application Knowledge Assoc. - http://oaka.org/
* My own cave: http://me.abelcheung.org/
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to