2014-05-03 23:23 GMT+02:00 Gil Forcada <[email protected]>: > Hi Marcos, > > TL;DR; go for it! > > Anything that eases the translators workflow is always welcome! > > As for suggestions/criticism: > - don't try to fill the complete gap but instead go step by step[1]
Of course, this is just the idea. I mean, when I present the project, it will be with a series of defined milestones that will deliver a full product that could be reviewed by the i18n community. > - fix problems at the right level, i.e. make GNOMECAT be able to push > translations maybe is a bit too much, and Damned-Lies is already able to > push them, so instead of having to do some git magic, just upload the > file to Damned-Lies and order it to push the translation > - make it as easier as possible to test it while you develop: i.e. your > target audience is translators so the easier you make them to install > and try your application, the faster you will get feedback and users > will be more happier :) > - I could go here and ask for ponies, but first get the basic workflow > right and later we can improve it and add more on top of it > - as a personal nitpick: change the name please, as the Catalan > translation coordinator, whenever I see GNOMECAT I read "GNOME > Catalan" :D You must be the only one person that doesn't see a cat (the animal) there LOL. > > It's so great to have you again as a GSOC!! > > Cheers, > Gil > > [1] So make small milestones that in themselves are already useful so > that if you do not reach the final goal, all the way leading to it is > still useful. Something like: > - allow to enter Damned-Lies credentials > - be able to pick a module to translate > - be able to submit to Damned-Lies a translation > > El ds 03 de 05 de 2014 a les 20:25 +0200, en/na Marcos Chavarría > Teijeiro va escriure: >> Hi all, >> >> I'm Marcos Chavarría, the creator of GNOMECAT [1][2]. This application >> has been created during last summer as part of GSoC program and It >> should be finished this summer (I've got selected again :D). >> >> I know that what I'm going to tell you here is some kind of castles in >> the sky because the basic features of the app are not finished yet but >> I pretend to present this idea as a project to apply as collaborating >> student at Igalia [3]. >> >> I realize that the workflow for translator in GNOME is kind of >> tedious. You have to go to the Damned Lies platform view what modules >> are assigned to you, download the po file, use an external program to >> translate it and then the file has to be uploaded using the Damned >> Lies platform again. If you are reviewer or a committer it's even more >> tiresome because you also have to deal with git (in fact Fran Dieguez >> who is the Galician team coordinator has created some tools to make >> this easier [4]). >> >> My idea consists on integrate Damned Lies with GNOMECAT. So you will >> be able to download your assigned modules directly from the program, >> upload the files without opening damned lies website and even commit >> the translations to the module repository easier. >> >> I would like to ask both translators and Damned Lies developers that >> are subscribed to this list, their opinion about this idea. Any idea, >> critic or question is really welcome. >> >> Best Regards, >> Marcos Chavarría Teijeiro. >> >> >> [1] https://github.com/chavaone/gnomecat >> [2] http://aquelando.info/categoria/informatica/gsoc/ >> [3] >> http://www.igalia.com/nc/igalia-247/news/item/opportunities-for-students-at-igalia+/ >> [4] https://github.com/frandieguez/gnome-l10n-tools > > > -- > Gil Forcada > > [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer > [en] guifi.net - a non-stopping free network > bloc: http://gil.badall.net > planet: http://planet.guifi.net _______________________________________________ gnome-i18n mailing list [email protected] https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
