2014-05-03 23:23 GMT+02:00 Gil Forcada <[email protected]>:
> Hi Marcos,
>
> TL;DR; go for it!
>
> Anything that eases the translators workflow is always welcome!
>
> As for suggestions/criticism:
> - don't try to fill the complete gap but instead go step by step[1]

Of course, this is just the idea. I mean, when I present the project,
it will be with a series of defined milestones that will deliver a
full product that could be reviewed by the i18n community.

> - fix problems at the right level, i.e. make GNOMECAT be able to push
> translations maybe is a bit too much, and Damned-Lies is already able to
> push them, so instead of having to do some git magic, just upload the
> file to Damned-Lies and order it to push the translation
> - make it as easier as possible to test it while you develop: i.e. your
> target audience is translators so the easier you make them to install
> and try your application, the faster you will get feedback and users
> will be more happier :)
> - I could go here and ask for ponies, but first get the basic workflow
> right and later we can improve it and add more on top of it
> - as a personal nitpick: change the name please, as the Catalan
> translation coordinator, whenever I see GNOMECAT I read "GNOME
> Catalan" :D

You must be the only one person that doesn't see a cat (the animal) there LOL.

>
> It's so great to have you again as a GSOC!!
>
> Cheers,
> Gil
>
> [1] So make small milestones that in themselves are already useful so
> that if you do not reach the final goal, all the way leading to it is
> still useful. Something like:
> - allow to enter Damned-Lies credentials
> - be able to pick a module to translate
> - be able to submit to Damned-Lies a translation
>
> El ds 03 de 05 de 2014 a les 20:25 +0200, en/na Marcos Chavarría
> Teijeiro va escriure:
>> Hi all,
>>
>> I'm Marcos Chavarría, the creator of GNOMECAT [1][2]. This application
>> has been created during last summer as part of GSoC program and It
>> should be finished this summer (I've got selected again :D).
>>
>> I know that what I'm going to tell you here is some kind of castles in
>> the sky because the basic features of the app are not finished yet but
>> I pretend to present this idea as a project to apply as collaborating
>> student at Igalia [3].
>>
>> I realize that the workflow for translator in GNOME is kind of
>> tedious. You have to go to the Damned Lies platform view what modules
>> are assigned to you, download the po file, use an external program to
>> translate it and then the file has to be uploaded using the Damned
>> Lies platform again. If you are reviewer or a committer it's even more
>> tiresome because you also have to deal with git (in fact Fran Dieguez
>> who is the Galician team coordinator has created some tools to make
>> this easier [4]).
>>
>> My idea consists on integrate Damned Lies with GNOMECAT. So you will
>> be able to download your assigned modules directly from the program,
>> upload the files without opening damned lies website and even commit
>> the translations to the module repository easier.
>>
>> I would like to ask both translators and Damned Lies developers that
>> are subscribed to this list, their opinion about this idea. Any idea,
>> critic or question is really welcome.
>>
>> Best Regards,
>> Marcos Chavarría Teijeiro.
>>
>>
>> [1] https://github.com/chavaone/gnomecat
>> [2] http://aquelando.info/categoria/informatica/gsoc/
>> [3] 
>> http://www.igalia.com/nc/igalia-247/news/item/opportunities-for-students-at-igalia+/
>> [4] https://github.com/frandieguez/gnome-l10n-tools
>
>
> --
> Gil Forcada
>
> [ca] guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
> [en] guifi.net - a non-stopping free network
> bloc: http://gil.badall.net
> planet: http://planet.guifi.net
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to